Как схватили Антоньо Камборьо на дороге в Севилью

Антоньо Торрес Эредья,
По роду крови – Камборьо,
С веткой в руке на Севилью
Шагает – к бычьему бою.
В загаре луны зелёной
Идёт и легко и тихо,
И кудри его вороные
На брови свисают лихо.
На полпути он лимонов
Нарезал с ветвей усталых,
И в воду бросал их, пока
Вода золотой не стала.
И на полпути к Севилье,
Где придорожные ильмы,
Жандармы его дождались
И под руки подхватили.

День поводит над водами
Ручейков и моря плащом,
Дразня, как быка, и вечер
Накидывает на плечо.
Маслины ждут терпеливо –
Сегодня ночь Козерога.
И ветер порывом скачет
Верхом по свинцовым горам.
Антоньо Торрес Эредья,
По роду крови – Камборьо,
Без ветки в руке шагает
Среди рогов треуголок.

Антоньо, кто ты, Антоньо?
Да звался бы ты Камборьо –
То бил бы пятью рогами
Фонтан горячею кровью.
Ничей ты не сын, должно быть,
И никакой не Камборьо.
Повывелись те цыгане,
Что шли в одиночку в горы.
Трепещут в пыли сегодня
Ножи твоих предков с горя.

Лишь только пробило девять,
Его увели в темницу,
Пока жандармы присели
Воды лимонной напиться.
И только пробило девять,
Его закрыли в темнице.
А небо сверкало крупом
Несущейся кобылицы.

Оригинал Федерико Гарсиа Лорки


Рецензии