Haikus by Jamie Wimberly - 14

Дословный перевод:

snowdrifts / сугробы
keeping those thoughts /сохраняющие эти мысли
to herself / себе

*

Мой адаптированный перевод :

сугробы
содержат  мои мысли
при себе

*

 Автор фотоку :   Jamie Wimberly - поэт и  художник (фото, открытки и стихи из жизни хайку )
 С творчеством Автора можно ознакомиться  - https://www.instagram.com/jamiewimberly4416/


Рецензии
Сугробы смыслов
не скроют или через них
мысль не пробьётся?

Вячеслав Цыбулько   05.12.2022 00:02     Заявить о нарушении
Ваши глубокие мысли и серьезные размышления мне недоступны )

Тания Ванадис   05.12.2022 18:39   Заявить о нарушении
А мне кажется, что они не глубже мысли Jamie Wimberly :)))

Вячеслав Цыбулько   05.12.2022 20:48   Заявить о нарушении
Как может мысль пробиваться через смысл ?
Если мысль - это упакованный смысл . Без смысла нет мысли . Разве не так ?
Не смогла вразумительно ответить своему сорванцу на вопрос ,что такое мысль .
А мой дядюшка ( психотерапевт) - дал такой ответ .
Лаконично и доходчиво )

Тания Ванадис   05.12.2022 21:21   Заявить о нарушении
Тания, речь лишь... о сугробах - смогут они скрыть смысл... смыслы... или всё-таки мысль через них пробьётся, донеся и смысл :)))
Может логичней было бы

Скроют сугробы
смыслы или мысль сквозь них
всё же пробьётся?!
:)))

Вячеслав Цыбулько   05.12.2022 22:00   Заявить о нарушении
моё прочтение автора другое - его холодный рассудок ( сугробы) решает скрыть и оставить свои мысли при себе.
Фантазерка)


Тания Ванадис   05.12.2022 22:13   Заявить о нарушении
завтра я вам покажу ещё из зимнего - свеженькькое Haikus by Jamie Wimberly .
Вот и обсудим )

Тания Ванадис   05.12.2022 22:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.