Блаженны трепетные губы

Вольный перевод с украинского Сенько Виктора Васильевича
Оригинал: http://stihi.ru/2015/11/15/3468

*************************

Блаженны трепетные губы,
В груди сердечко бьется вновь.
Твои глаза- зерцало словно,
Моя голубушка Любовь.

Очаровательно- бездонны,
Водоворот любви опять.
Твоих ладоней прикасаясь,
Лучистый мир начнет сиять.

Щебещут птицы рано утром,
Минула ночь, разлука ждет.
Благодарю стрелу Амура,
Ведь счастье сердце обретет.

**********************

Перевод моего стихотворения на украинский

Блаженні трепетні губи,
У грудях сердечко б'ється знову.
Твої очі-зерцало немов,
Моя голубонько любов.

Чарівно-бездонні,
Вир любові знову.
Твоїх долонь торкаючись,
Променистий світ почне сяяти.

Щебечуть птахи рано вранці,
Минула ніч, розлука чекає.
Дякую стрілу Амура,
Адже щастя серце знайде.


Рецензии
Очень красиво получилось! Нежно и волнительно. Вот она голубушка Любовь. Да не иссякнет вдохновение.

Солнечная Бора   26.11.2022 08:56     Заявить о нарушении
Ольга, благодарю! )))

Дмитрий Суханов 4   28.11.2022 18:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.