Йован Дучич. Шум

Шум

Поначалу робок, смелый
вскоре- деревам наука,
шум из ясенника в елям-
и айда гулять по букам.

Стадо буйволов: - О власти?!
Жаворонок: - Слава небу?!
Филин: - Песня о ненастье
на ночь?! Чья же? Видеть мне бы...

Ястреб: - На удачу лова!
Заяц: - Ой, шумит охота!
А звезда: - Темнеет снова.
А могила: - Души ходят.

перевод с сербского Терджимана Кырымлы


Шум

Пође шум с горе јасенова,
Даде га шуми јел;,
И букви буква, зови зова,
Прену се природа цела.

Бивоље стадо диже главу:
- Је ли то песма о моћи?
Шева чу химну небу плаву,
Буљина музику ноћи.

Јастреб се трже: ето лова!
И зец: зар ловац хити?
Звезда помисли: гле, ноћ с нова!
А гроб: о, да ли свити?

Јован Дучић


Рецензии