Любим тобою, знало сердце

Вольный перевод с немецкого Генгриха Гейне ( 1797- 1856)
Оригинал: http://stihi.ru/2017/06/11/7467

*************

Любим тобою, знало сердце,
Хотя, пыталась это скрыть.
Твое нежданное признанье,
Смогла сердечко поразить.

Душа ликуя, взмыла в небо,
Преград не ведомо узнать.
Обнял тебя, целуя нежно,
Бессилен слезы был сдержать.

Пылало сердце, словно солнце,
В любовном море плыть теперь.
Дорога наша только к счастью,
Закрыли в прошлое мы дверь.


Рецензии
С чем я Вас от души и поздравляю.
---Очень яркое оптимистичное

-------------произведение!------

Игорь Александрович Степанов-Зор   23.11.2022 18:41     Заявить о нарушении
Игорь Александрович, благодарю! )))

Дмитрий Суханов 4   28.11.2022 20:12   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.