Переводы из игоря губермана

З  книжки "Гарики на каждый  день", 1992
(продовження)

29.
Спасителя  ждАла  Росія,
Жила і тасувала фотографії.
Нарешті, ось, прийшов Месія,
Не в одиночку, а з своєю мафїєю.

30.
Росії посеред в дрімоті вічній
Лежить її розбещувач й  творець.
Живе держава у безладді звичнім,
Бо в ній не захоронений є мрець.

31.
Син вчителя, геній плюгавий,
Кримінальний  режим  встановив.
А покрив його кров”ю й знеславив
Син швеця, орел, в гОрах він жив. 

32.
В Росії так безглуздо все змішалось,
Й  перетворилося у мертвий прах,
Що  вичерпався гнів, лишилась жалість.
Презирство. Та одвічний лЮдський страх.

33.
Збулися  мрії Ільїча,
Лежить, відкинув білі тапочки.
Але горить його свіча,
Бо всім і скрізь усе до лампочки.

34.
Люблю Вітчизну я. А хто тепер не знає,
Завжди любов пов”язана із муками.
Вітчизна прагне зраджувать, хист  має,
З подонками, пронирами і суками.


Рецензии