Сказка о берестяном колечке 63

Супругов начал бить слегка озноб.
В тот самый миг невольно начиналось
Невиданное прежде волшебство,
Хоть этой ночью встреча намечалась

С последним визитёром. Только он
Помочь, способен был своим советом.
Но кто бы мог заранее узнать,
Что ведьма закружит таким сюжетом?

Никто такого не предполагал.
Риск был велик, ответственность большая…
Не подчиниться было уж нельзя.
Их дочь ждала, о помощи взывая.

Чудовище к болоту подошло.
Приподняло обманщицу на руки,
В то время, помышляя об одном:
Избавить свою девочку от муки.

И кто бы мог подумать в этот раз,
Насколько ведьма жуткая коварна?
А та, прознав, где шишечка лежит,
Велела змеям удалить обманно

Её из сердца. Выполнив приказ,
Они сползли и скрылись под листвою,
Что после ветра виделась ковром,
Предавшись с приземлением, покою.

Колдунья ж тотчас после воровства
На землю встать ногами попросилась
И босиком по тропочке пошла
За женщиной, что приостановилась,

Заметив вдруг отсутствие огня
У мужа на груди, но было поздно
В том разбираться. Очень уж вела
Колдунья обращённая нервозно.

Иголки ведь к сопернице её
Притронуться, к несчастью, не давали.
Скажу вам больше, в этот самый час
Они невероятно ей мешали,

И всё что оставалось ей – желать
Дойти к местам, где книга, побыстрее.
Однако путь ей явно был знаком.
Чем дальше, тем то виделось яснее.


Рецензии