Шуршит негромко миг воспоминаний...

In bedroom Lady Barrymore
was reading all to hear
her memoir written long before
for all who were being there.

A skeleton peered from closet:
- I want to disabuse -
that there of course in memoir that
is not for penny truth.


Собрав однажды всю семью -
и молодых и старых, -
читала вслух им леди Сью
в тот вечер мемуары.

Из шкафа выглянул скелет.
– Я сделаю признание:
десятой доли правды нет
в её воспоминаниях.


Рецензии
Забавный стишок. Полагаю, что обе версии написаны Вами? Мною прочиталось так:
Сказал скелет, открыв клозет:
"Ну, дай те ж мне покакать!
Да, Вы стара, в том спору нет! -
Но я старей, однако-ть!" :))))

Юрий Куимов   25.01.2023 13:09     Заявить о нарушении
Оригинал - это текст на русском языке, стилизованный под английский и потом переведенный на английский язык.

Сергей Томсон   25.01.2023 15:10   Заявить о нарушении
Кратко, с хорошим чувством юмора и качественно звучит на обоих языках..

Юрий Куимов   25.01.2023 16:49   Заявить о нарушении
Спасибо. Хотя за английский у меня конечно нет полной уверенности.
А closet - это в том числе и шкаф, в том числе стенной.

Сергей Томсон   25.01.2023 17:18   Заявить о нарушении
Да, я это понял, просто шутливо обыграл это слово на русский манер:) Надеюсь, Вы не в претензии?

Юрий Куимов   25.01.2023 17:44   Заявить о нарушении
Да чего там, все сразу понятно.

Сергей Томсон   25.01.2023 18:29   Заявить о нарушении