Перевод Парижа на язык пейзажа

Я тебя
Переведу
На язык пейзажа:
Гар дю Норд или
Орли?
Первый взгляд
Заряжен
О ж и д а н и е м.
С земли
Вышевышевыше
Сердцу видно
И с моста
Нового
Не крыши
Заряжают красотой
И вода запомнит
Трепет век
И Бато Муш
Вглубь зрачков огромных
Пришвартует навсегда
Невод ив плакучих
И неравный абордаж
Выбросит на сушу
Ноги сами унесут
Не нуждаясь в картах
Воздух выдохнешь
И
Оппппп
Улочки Монмартра
Обнимают, набекрень
Нахлобучив крыши
Ренуаровская тень
Над мольбертом дышит.
Лень- подруженька шепнет:
« Посиди немного»
А у узеньких ворот
Жан Маре, ей богу,
В черном свитере стоит,
Жаль я не Козетта,
И разинув рот сижу
Подложив газету
На прохладной мостовой
И окурок в луже,
потревоженный ногой,
Кружит
Кружит
Кружит

Отряхнусь, чёрт побьеррри,
И спускаясь с горки,
Соглашусь с Экзюпери-
Только сердце зорко

https://youtu.be/n2QvylOhTjI

Озвучено


Рецензии
Ауропарижское.
Ммм.

Сергей Бритт   18.03.2023 18:22     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.