Эдвард Дайер

Edward Dyer (1543 - 1607)

Эдвард Дайер

Prometheus when firste frome heaven hye
He broughte downe fyre, 'ere then on earthe not seene,
Fond of Delight, a Satyre standing bye
Gaue it a kyss, as it lyke Sweete had bene.

Feelinge forthewithe the other's burninge powre,
Wood withe the smarte, with shoutes and shreakinge shrill,
He soughte his ease in river, feilde and bowre,
But for the tyme his griefe wente with him still.

So seelye I, with that unwonted syghte
In humane shape, an angell from above,
Feedinge mine eyes, th'impressione there did lyghte,
That since I reste and runn as pleaseth Love.

The difference is, the Satyre's lypps, my harte,--
He for a tyme, I evermore,--have smarte.


Когда огонь божественный с небес
Явил на землю людям Прометей,
Сатир, не видавший таких чудес
Устам дал волю, до скончанья дней

Запомнил козлоногий чуда жар,
Скакал, метался, выл, но боль сильней
Все жгла, пока не прекратил кошмар,
Не остудил ожог, лесной ручей.

Вот так и я сияющий цветок
В своей унылой жизни повстречал,
Испив единожды любви глоток
Покой, себя, навеки потерял.

Сатира остудил ручей лесной,
Но разве он остудит сердца зной?


Сэр Эдвард Дайер - английский поэт. Придворный королевы Елизаветы I.


Рецензии
Когда с небес спустился Прометей,
С ним снизошёл божественный огонь,
Что в душах разгорался все сильней.
И проклял Зевс, и двух Орлов вдогон
Послал за ними в скалах заточил,
Чтоб не было на помощь людям сил

Glory   17.11.2022 22:34     Заявить о нарушении
ничего не изменилось, как было так и осталось... не делай добра, не получишь зла:)))

Петр Гуреев -Переводы   18.11.2022 11:21   Заявить о нарушении