Зигфрид Сассун Trench Duty Дежурство в окопе

                Siegfried Sassoon
                Trench Duty

Shaken from sleep, and numbed and scarce awake, 
Out in the trench with three hours’ watch to take, 
I blunder through the splashing mirk; and then 
Hear the gruff muttering voices of the men 
Crouching in cabins candle-chinked with light.
Hark! There’s the big bombardment on our right 
Rumbling and bumping; and the dark’s a glare 
Of flickering horror in the sectors where 
We raid the Boche; men waiting, stiff and chilled, 
Or crawling on their bellies through the wire.
‘What? Stretcher-bearers wanted? Some one killed?’ 
Five minutes ago I heard a sniper fire: 
Why did he do it?… Starlight overhead— 
Blank stars. I’m wide-awake; and some chap’s dead.
 
                Зигфрид Сассун
                Дежурство в окопе

Я полусонный, злой' (только б не застыть!),
В окопе мне три часа' на дежурстве быть,
Бреду сквозь сырой тума'н, что обня'л в ночи',
На корточках, в блиндажа'х у огня свечи
Хриплые голоса, каждый рассвета ждёт.
Слышно, правее от нас на'чал враг артналёт.
Грохот, удары и вспышки во мра'ке
Грозного ужаса нашей ата'ки,
Люди, пока что жду'т прямо в чистом поле
Или вперёд ползу'т, под колючкой маясь.
«Эй, санитар! Носилки»! – «Уби'ли, что ли»? –
Снайперский вы'стрел це'ль поразил, не каясь.
Зачем стреля'л он?.. – Звездный свет клубит...
Взгляд пуст... Не сплю я... И солдат убит.



Зигфрид Лорейн Сассун (Siegfried Loraine Sassoon), родился 08.09.1886 в Великобритании, умер 01.09.1967. – английский писатель и поэт, участник Первой мировой войны.


Рецензии