Подобно Хайяму Назира
Рецензия на «Как Хайям» (Само Собой)
Подобно Хайяму бейты пою,
Вплету в рубаи рифму свою,
Только увы переводчики ж гады,
Опережают тут музу мою.
***
Если день без вина сер и скушен,
С вином даже джинн мне послушен,
Долой все запреты и чаша полна,
И мазар моей скуки разрушен.
Свидетельство о публикации №122111506808
Только произноситься может транскрипционно [скушэн].
У вас иногда бывают сноски-пояснения, можно вот так транскрипцию сносить. Просто пожелание, а прислушиваться или нет, сами знаете)))
Анка Горохова 16.11.2022 06:52 Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв
Лейба Тигров 16.11.2022 13:20 Заявить о нарушении