Mon ami, ce qui vous est arrive?
Чего таить – ваш образ в голове
Я навсегда, навеки сохранила,
В беспрекословной нежной пелене.
Ах, как же мил мне был ваш голос юный,
Как страстно речи вашей разливался тон,
И наших взглядов искры обоюдно
Сливались в тихий робкий перезвон.
Я полюбила вас за странную манеру
Упорно двигаться, уверенно, вперёд.
Стихи, и проза, чувственная вера,
И все идеи, мысли наперёд.
Я так ждала ничтожные мгновенья,
Как друг об друга спотыкался взгляд.
И снова, окунувшися в забвенье,
Влюблялась нежно в ваши янтаря...
Я чутко верила, что вы неудержимы,
Что вас нельзя сломить, тщета разубеждать.
И ваши мысли непоколебимы,
За ними – сила, мощь, стальная рать.
Что каждый слог имеет вес, и слово
Не то, что свято – твёрдо и честно.
Идеи ваши вырвутся к народу,
И люд познает жизни ремесло.
Одно неясно мне – неясно, как вы стали,
Имея сто идей и сотни тысяч слов,
Из светлого душой энтузиаста
Привычным гостем пьяных кабаков.
*Mon ami, ce qui vous est arrive? – Мой друг, что с вами случилось? (франц.)
Свидетельство о публикации №122111408033