Антонина Димитрова. Осенний концерт. Перевод с бол

http://stihi.ru/2022/11/07/2818

Антонина Димитрова
ЕСЕНЕН КОНЦЕРТ

Вятърът помете сухите листа
и на бал покани златокъдра есен.
Тъжни птици тихо шепнат в утринта,
кехлибар отронва старият ни кестен.

Смях заля капчука. Рукналият дъжд
в бляскави подкови прокънтя с копита.
Тайничко душата някак изведнъж
в паяжина бяла мъглата оплита...

Антонина Дмитриева. ОСЕННИЙ КОНЦЕРТ. Перевод на русский язык: Нина Цурикова


Ветерок подмёл сухие листья
и на бал позвал златую осень.
Птицам грустно, утром их почти не слышно,
наш каштан - без янтаря, стал старым очень.

На капоте веселится ливень-дождь,
блёстками - подковы, цокают копыта.
А душа вдруг тайно, сразу не поймёшь,-
станет паутиной белой мглы покрыта.


Рецензии
Есенински красиво!

*но может быть так точнее ритмически и рифмически:

На капоте веселится ливень-дождь,
блёстками-подковами цокают копыта .
??

с приветом, Андрей

Андрей Анатольевич Калинин   15.11.2022 18:38     Заявить о нарушении
Спасибо, Андрей, за отзыв и подсказку!
С благодарностью - Нина

Нина Цурикова   15.11.2022 19:16   Заявить о нарушении
"блёстками - подковы, цокают копыта," - так будет ещё точнее, сохраним и количество слогов оригинала (их должно быть 12)

Нина Цурикова   15.11.2022 19:56   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.