Матей Шопкин Восход
Матей Шопкин (р. 1938 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Всеволод Кузнецов
Матей Шопкин
ВОСХОД
Однажды я восход встречал в России.
Над северными, смолкшими, лесами –
внезапно, будто снежная стихия,
он пробудился искрами над нами.
Позолочённый солнечный костёр
взор обратил мой к падающей лаве.
И я глядел, как жар он вдаль простёр,
и залил светом серебристым травы.
Зелёные пожары по-над лесом
вдруг вынудили темень удалиться.
И в тишине прозрачной, поднебесной,
крылом махали огненные птицы.
А я шагал по жгучим травам росным,
и, очарованный, в молчанье окунулся.
Коснуться далей захотелось просто,
рукой до горизонта дотянуться.
Простор светлеет. В этот дивный миг
я понял вдруг, и если бы спросили:
„Где солнечный восход?” – Всегда в России. –
Я с ним судьбу Болгарии постиг!
Свидетельство о публикации №122111302891
Привет, Болгария!
Белая Стихия 19.11.2022 20:47 Заявить о нарушении