Алиса в стране чудес

Не знаю, как вы, но когда я впервые, ещё в школе, читала "Алису в стране чудес" засыпала, стоило только открыть книгу. Ничего скучнее, запутаннее, несуразнее и непонятнее мне ранее не доводилось читать. Положение не исправил ни популярный мультфильм, ни фильм, снятые позже. В моём мозгу засело одно единственное определение: театр абсурда. Весело и бессмысленно. Хотя, нет... Котик мне был по душе. Зубастенький...
Спустя годы... Нет. Спустя несколько десятилетий, разбирая книгу со старшей дочерью, когда она была вынуждена читать её на летних каникулах, я сделала для себя открытие, что история не так и проста, и имеет много скрытого смысла. Не зря же автор был математиком. Что ни встреча, то закодированное послание, но не ребёнку, взрослому. И сказка эта для взрослых, имеющих жизненный опыт и свой взгляд на жизнь, для людей, которые мыслят, думают, другими словами умеют пользоваться мозгами.
Спустя годы... Начав разбирать книгу уже с младшей дочерью, мне, как писателю, пришла мысль "поиграть" с именем главной героини.
Алиса - на русском.
Alice - на английском.
Ведь каждый писатель вкладывает в  произведения какой-нибудь посыл своим читателям, а название - это квинтесенция всей истории.
Так вот, если от имени отделить "А", то в русской версии получится "А лиса в стране чудес" - в голове рождается много вариантов о хитрой лисе, которая гонялась за белым кроликом... И лиса, конечно же в переносном смысле, впрочем, как кролик блондин.
А в английском "А lice" - означает вошь. "Вошь в стране чудес"? - Приключения маленького человека в поиске лучшей жизни? Не об этом ли сказка? Но если рассматривать "А lice", в переводе, как - педикулёз. То "Педикулёз в стране чудес" - тоже весьма "говорящее" название...
И всё-таки это сказка...
А в сказке, как известно намёк, понятный только тем, кто готов вынести урок из прочитанного...
Идя за Кроликом пушистым,
Поймать желая куцый хвост,
Придётся очень долго падать,
Задав себе один вопрос:
Зачем идти, куда не просят,
Хватать, что в руки не идёт?
Всё в жизни кажется ничтожным,
Но гриб проблем... опять растёт.
И чай холодный попивая,
Любовь не в силах подогреть...
Играя в жизнь или гадая,
О бледной даме... поскорбеть...
Ключ к счастью подобрать стараясь,
Найдётся "пудинг" непростой,
И с ним знакомясь, между прочим,
Желаешь взять его с собой,
Чтоб съесть, барахтаясь в удавке.
Идти придётся до конца...
Но просыпаясь в старой сказке,
Понять, душа дана одна.
И улыбаясь без причины,
Лукаво, как Чеширский кот,
Чужие мысли под подушкой,
Усвоить разум не даёт,
Пока родной не станет шишка,
Пока за шкирку не встряхнут...
А где-то рыцарь скачет, скачет...
Вновь не вписавшись в поворот.
На перекрёстке суд присяжных,
Но зная все свои грехи.
Молиться или не молиться?
Ведь впереди одни кресты...
Но между сном и жизни явью
Всего лишь кроличья нора...
И как понять, где жизнь реальна,
А где мгновенья забытья?
И вроде бы конец не близко,
Но в суете года бегут,
Они петляют... и однажды,
Вдруг, незаметно продадут.
И зачесавшись между делом,
Расчёску в доме не найти,
Чтобы пригладить всё что было,
Став образом чужой мечты.
Жаль, в книге жизни не исправить,
Все непонятные слова.
С годами видится яснее,
Что напечатана она...
13.11.2022


Иллюстрация  - freepik.  com


Рецензии