Над почерневшей водой

Барыня – старая
дура –
многих учила
ярму, –
чёрт с ней, вон бедный
Герасим
топит сучёнку
Муму,

плачет Герасим,
но топит,
топит как совесть
и честь:
ну, твари, доля
холопья
хоть кого сможет
заесть!

Ладной
была собачонка, –
но не обманешь
судьбу:
больше не лаять
ей звонко,
жизнь
облегчая рабу.

Полно, Герасим,
уж скоро
встретишь другую
чуму:
барыню ту, как…
собаку,
грохнут, – считай,
за Муму,

Ты, по-иному,
запрячась,
вновь замычишь
средь ночи
и со двора сведя
клячу,
утром уйдёшь
в палачи.

Станешь топить
не собаку –
отпрысков барыни
той, –
и от бессилия
плакать
над почерневшей
водой.


(иллюстрация-интернет)


Рецензии