Пламен Сивов Вышел бес из меня Бесът си отиде от м

„БЕСЪТ СИ ОТИДЕ ОТ МЕН” („ВЫШЕЛ БЕС ИЗ МЕНЯ”)
Пламен Евгениев Сивов (р. 1970 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Наталья Лясковская, Владимир Нехаев


Пламен Сивов
БЕСЪТ СИ ОТИДЕ ОТ МЕН

…Бесът си отиде от мен.
Страшно зее раната
там, дето беше жилото му.


Пламен Сивов
ВЫШЕЛ БЕС ИЗ МЕНЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Наталья Лясковская)

…Вышел бес из меня.
Страшно зияет рана
там, где он прежде сидел.


Пламен Сивов
ТАМ, В РАНЕ (вариация с болгарского языка на русский язык: Владимир Нехаев)

Там, в ране,
еще может остаться жало.


Рецензии
Добрый день,друже Красимир!
Такие коротенькие строки труднее длинных перевести,столько в них таится смысла,недосказанности...И здесь и автор,и переводчик соответствуют один одному.
Там,в ране, еще может остаться жало.
С уважением жму крепко руку!

Владимир Нехаев   06.11.2022 16:36     Заявить о нарушении