Перипетии мезальянса

                Душой и телом охладев,
                я погасил мою жаровню:
                ещё смотрю на нежных дев,
                а для чего — уже не помню…
                ("гарик" Игоря Губермана)


Мы познакомились на загородной па́ти,
и он — солидный,
престарелый джентльмен —
веща́л мне о возможностях в кровати…
Мне ж убедительно понравился "кайе́н".
С "папашкой" мы легко договорились,
согласовали нашу сделку,
как обмен, –
ему — утехи (лопоухий простофиля!),
а по́рше — мне, красотке...
я́сен пень.
Когда ж в комфортном номере отеля
я обнажилась 
и осталась без всего,
ныряя ласточкой в посте́лю к фалале́ю,
то стало ясно,
что дедуля — не того…
Пусть гладит, вожделея, по́пу,
ноги, –
смакует лакомство непознанных услад…
Ильич был прав, когда "верхи"
не могут,
"низы", как правило, намаясь, не хотят...
С утра прикинула,
в упор не слыша байки,
с кем ввечеру́ разбережу свой "эстроген", –
ждал под окном,
как верный пёс хозяйку,
блестя боками, офигенный порш кайен...



"верхи не могут … низы не хотят" — цитата из работы В.И. Ленина «Маёвка революционного пролетариата» (1913)

Post scriptum:
Саша Чёрный "Недоразумение"

Она была поэтесса, поэтесса бальзаковских лет.
А он был просто повеса, курчавый и пылкий брюнет.
Повеса пришёл к поэтессе. В полумраке дышали духи́,
на софе, как в торжественной мессе, поэтесса гнуси́ла стихи:
«О, сумей огнедышащей лаской всколыхнуть мою сонную страсть.
К пене бёдер за алой подвязкой ты не бойся устами припасть!
Я свежа, как дыханье левкоя. О, сплетём же истомности тел!..»
Продолжение было такое, что курчавый брюнет покраснел…
Покраснел, но оправился быстро и подумал: была не была!
Здесь не думские речи министра, не слова здесь нужны, а дела...
И с несде́ржанной силой кентавра поэтессу повеса привлёк,
но визгливо–вульгарное: «Мавра!!» – охладило кипучий поток.
«Простите...– вскочил он, – Вы сами...» Но в глазах её холод и честь:
«Вы смели к порядочной даме, как дворник, с объятьями лезть?!»
Вот чинная Мавра!  И задом  уходит испуганный гость.
В передней растерянным взглядом он долго искал свою трость.
С лицом  белее магне́зии  шёл с лестницы пылкий брюнет:
не понял он новой поэзии  поэтессы бальзаковских лет….
 
(1909)

* па́ти (жарг., англ. party) — вечеринка; развлекательное мероприятие в честь какого-либо события
** по́рше кайе́н (Porsche Cayenne) — пятиместный среднеразмерный спортивный кроссовер производства немецкой автомобилестроительной компании Porsche.
*** фалале́й (простореч.) — то же, что фетюк, простофиля


Рецензии