Снежинка черного дня

Александр Лужиков (1964–2006). Перевод с коми

***
Тьма вокруг была, сплошная тьма,
Но пришла на помощь мне зима –
Посветлел от снега поутру
Год, когда я хоронил сестру.

На лице усталом, не спеша,
Тает боль снежинкой. Но душа
Боль хранит, не прогоняет мрак,
С тьмою не справляется никак.

Разве я когда-то, словно сон,
Черный день забуду похорон?
Разве боль в какой-нибудь черёд
Вдруг утихнет, боль моя пройдёт?

Но смотрю на снег. Совсем зима.
Потихоньку отступает тьма.
И светлеют дали и ветра,
И могила, где лежит сестра.


Рецензии