Властелин. Драма

«Монарх и узник – снедь червей,
Гробницы злость стихий снедает»
              Державин
 Смерть неоткрытая страна, из которой не возвращается ни один путешественник…
                Гамлет

ВЛАСТЕЛИН.

Драма.

Вступление.

Сегодня, читатель, дорогой,
Прими от души подарок мой.
Начинаю эпопею новую я.
Не оставляет нус в покое меня.
Родилось это детище в горах,
Где, как тень, бродит ирбис,
С ним боролся лермонтовский монах,
Ты к моему детищу с любовью относись.
Я вас всех по-дружески люблю,
За посещение всегда благодарю…

 1.

В стране хазаров мрачные дни,             
На совет собрались все мудрецы.               
Не горят лампады, не горят огни,               
Опустели роскошные замки и дворцы.
Смертельно болен наследник трона,
Единственный сын царя Садона.             
Он молил Бога, чтоб  отвёл беду,
Наделил терпением, давал надежду.
Так властелин проводил дни,
Убитый горем, и в печали.

2.

Бушевал танец огня у фонтана,
Наложницы танцевали танец живота,
Что бы как-то развеселить властелина,
Но он не смотрел, даже, на своего шута.
На другом конце его дворца,
Возвышался мрачный зиндан,               
Где властелин держал в неволе мудреца,
Оставив ему скудную еду и Коран.
Он был звездочетом, звёзды знал,
И судьбы людей по звёздам читал.
Долгими вечерами смотрел на небеса,
Часто слышал таинственные голоса.
Это он предсказал смерть царицы,
Закатится великая династия Садона.
За правду оклеветали его жрецы,
И не избежать было мудрецу зиндана.
В ту пору, когда болела царица,
Целители, жрецы собрались на совет.
Тогда они не слушали советы мудреца.
Мол, не существует других планет.
А у мудреца был другой ответ:
 -На востоке есть цветущая долина,
Там старая саманная хижина.
Там живёт юная девица Ханума.            
Течёт в её жилах волшебная кровь.
Лечит с помощью крови больных сама.
Ей силу придают доброта и любовь.
О, владыка, до долины долгая дорога.
За свои ратные и добрые дела,
Проси помощи у Господа Бога,
Пусть пошлёт в долину ангела.
Когда ангел принесёт девицы кровь,
Снова расцветут доброта и любовь,
И исцелится от хвори твоя царица. 
Ты не слушай своего глупого жреца.

Но властелин не поверил мудрецу.
А время шло, и царица слабела,
Боги решили погасить её свечу,
И царица, в мучениях,  померла.
Жрецы утешали властелина, охали,
С лукавством смотрели на мудреца.
Придворные находились в печали,
Кто же послал ей порчу, гадали,
И отчего так быстро угасла царица.
Дом для молитвы был полон людьми,
Плакальщики собрались вокруг царицы,
Дополняя процессию молитвами.
Шепотом суру из Корана читали жрецы…

Вспоминая эти печальные дни,
Уставший от шума и музыки,
Властелин громко хлопнул в ладони,
Резким властным движением  руки,
Приказал погасить во дворце огни,
Дав понять: желают остаться одни.
Он не мог  больше допускать краха,
Что великой династии  пришел конец.
Хлопком ладони вызвал евнуха,
Что бы доставил пленника во дворец.
Ослабший в зиндане сыром,
Мудрец поднимался с соломенной подстилки,
Едва  управляя одряхлевшим телом,
Евнух помогал ему, держа за руки.
По темным коридорам долго шли,
Зловещий дух всюду царил.
К тронному залу подошли,
Старик что-то невнятно говорил.
Зал пустовал, не горели лампады,
Мудрец думал, настал час свободы.
На ковре узорчатый достархан,               
Полный сладостями и вином.   
Рядом дымился ароматный кальян,
Сытый властелин боролся со сном.
Разгоряченный от выпитого вина,
Взглядом пригласил его к достархану.
Велел ответить, где же эта долина,
И могут ли слуги найти эту долину.

Властелин (отпустив евнуха, обращается к мудрецу):

Жалею, что не послушался тебя,
Коварно обманули меня жрецы.
За это судьба покарала меня,
Не нашли лечения для царицы,
Теперь, знаю, что они лжецы.
Знаешь, я её очень любил, старик,
Поэтому, в гареме девиц не держал.
Если б, ты тогда в тайну болезни проник,
За её смерть теперь бы я не горевал.
И на грани смерти мой наследник,
Сердце болит, разрывается душа,
Когда из него выпускают кровь.
Он еще молод, он еще юноша,
Не познавший еще ласку, любовь.
За что терплю я муки ада,    
За что наказывает меня он, Бог?
Как его рождению царица была рада,
А как он мне стал  мил и дорог?
Теперь страдает от болезни тайной,
Посланной с небес или Сатаной.
Я ведь, мудрец, еще не стар,
А династии Садонов тысячи лет.      
Используй свое видение, свой дар,
Разгадай тайну, дай мне ответ.
Поклонись таинственным небесам,
Манящим нас к далеким светилам,
Определи, где же эта долина,
Где спасительница принца живет.
Где та саманная старая хижина,
А иначе, это горе меня убьет.
Поверь, одолевает  постоянный страх, 
Кому же оставлю хазарскую землю?         
Мой народ постигнет хаос и крах,
Прошу, исполни мою последнюю волю…

Мудрец ослабшими руками взял кувшин,
Налил вина в чащу золотую,
Не торопясь, выпил глоток один,
Обливая седую бороду свою.

Мудрец, устало опираясь на подушки, закрыл глаза.
Властелину показалось, что он не понимает, где находится,
но он, поглаживая седую бороду, дрожа, таинственным шепотом молвил: 

Мудрец (не открывая глаза):

Там, где небо сходится с горизонтом,
Там, где омывает берега  Аракса,             
Там, где тьма встречается со светом,
Там, где хранят тайны небеса,
Где обитают ангелы с Богом,
И совершают земные дела тайком.
В их обители слышны голоса,
Где начинает и завершает свой круг,
На безоблачном небе луна,
Там пехлеваны, встречают подруг,             
Там и находится цветущая долина.
Там вершины белоснежных гор,
Сохранившие красоту до сих пор.
Где за горами рождается заря,
Где издали слышно дыхание моря,
Там ранним утром слушают соловья,
Там и живет красавица Ханума,               
О своей волшебной силе не зная сама.
Как кончится праздник Рамадан,               
Собирать в дорогу караван.
Как появится первая звезда,
Караван двинется на восток,
Держа путь на звезду всегда,
Да поможет им всем пророк…
Я сам каравану путь укажу,
Начнут уговаривать тебя жрецы,
И тебе, владыка снова докажу,
Что, вокруг тебя, многие лжецы.
Я стар, в дорогу не гожусь,
Но твоему сердару открою тайну.               
Я  своей старости не стыжусь,
И хочу помочь тебе, властелину.
Другим визирам служить не стану,               
Где царит ложь, обман и клевета,
Неразбериха, несправедливость и суета.
Недавно говорил о любви мне,
Мне, человеку великой души.
Почему теперь оказался на дне,
Живя в богатстве и в роскоши?
Если любил, значит, страдал,
Был бы счастлив ты снова,
И вечерами горько не рыдал,
А царица твоя была бы жива.
Верни меня в темницу, очень устал,
Там соломенная подстилка ждёт.
Кто ищет, тот всегда найдет,
Я тебе хоть какую-то надежду дал.
Опираясь на костлявые пальцы, встал.
Его очень жалко было властелину,
Он ошибся, а теперь его жалел.
С болью смотрел на его седину,
Помыть и переодеть его евнуху велел

Хазары празднуют Курбан байрамы,
Верующие заполнили майдан.
Этот праздник – изгнание тьмы,
Потом последует священный Рамадан.
Из открытой двери главной мечети,               
Слышен из уст муллы громкий азан:         
 «Господи, прошу, меня прости,
За хорошо придуманный обман».
Каждый доставал молельный достархан
С тремя камнями святой Каабы.               
И каждый верил, ждал и гадал
Неизбежные  повороты своей судьбы,
Другой, разочарованный, её проклинал.
Майдан гудел, кипели большие казаны,
Верующие за достарханом ждали еду.
Все повторяли молитву, как в бреду,
Свою участь ждали жертвенные бараны.
Охрипший от молитвы, старый мулла,
Остановил мальчишку,- этот бакшиш наш,   
Жадно проглатывая душистый бозбаш.         
Рядом стояла уже опустошенная пиала.
В стороне толпа молодых людей,
Нервно толпились у мечети с утра,
Тщательно готовили своих цепей,
Начинается истязание тел – ашура.             
Одетые в белый чистый саван,               
Ударами цепей выпускали кровь.
Это требовал от верующих Коран,
Так выражали пророку свою любовь.          
Еще сильнее гудел кровавый майдан,            
Истязали грудь, спину свою,
Били цепями, не жалея себя,
Сквозь саван, пропитанный кровью,
Порой, обессилив, сознание теряя.
Никто из толпы не испытывал страх,
Знали, их не коснется кара.
К ним милостив будет Аллах,
Это ведь день скорби – ашура.

В это время, на берегу Куры,
В одиночестве дева сидела.
Уставшая от кровавый ашуры,
На быстрые волны смотрела.
Там, вдали, величавые горы,
Снежные вершины сливаются с небом.
Там верные ангелы с Богом
Насылают грешникам свои кары.
Там ведут свои нескончаемые споры   
О добре и зле Бог и  Сатана.
До сих пор не найдя ответа,
Где же кроется она, истина?
Там борьба тьмы и света,
Будет всегда, будет вечно!
Там одна старая хижина,
Там пусто, там нет людей,
Там, может, и ждет жена
Пастуха, пасущего табун лошадей.
Нам не доступна эта тайна,
И останется загадкой вечно!


С гор опускается ночная прохлада,
Смешиваясь с туманом, окутывает дворец.
Злую шутку сыграла свобода,
Тяжело захворал старый мудрец.
Властелин сидел, опираясь на подушки,
Курил, начиненный анашой, кальян.
На достархане полные с вином кубки,
Чтец негромко читал Коран.
На хлопок появился слуга,
Перед властелином упал на колени.
Сообщил, что хворает от недуга
Старый мудрец последние дни.
Взяв у охранника факел горящий,
Он решил посетить мудреца.
Только, евнух, никогда не спящий,
Знающий все тайны дворца,
Всюду, как тень, его сопровождал,
Идя за ним, факел высоко держал.
Старик лежал на широком топчане,
Обитом красным бархатом,
Невнятно что-то шептал во сне,
Дрожал, обливаясь потом.
Властелин целителей вызвать приказал,
Молился, чтоб он не умирал.
Ведь, скоро наступит Рамадан,
И он повелит собрать караван.
Принц Саид давно болен,               
Недавно ему выпускали кровь.
Он был в сознании и был  бледен,
Целительница напаивала отваром вновь.
У изголовья сидела кормилица,
Положив руку на его голову.
Часто вытирала пот с лица,
Тихо шептала молитву.
Так угасал наследник трона,
Среди богатства и роскоши,
Последняя надежда властелина,
Еще ребенок, пока, чистой души.
Так владыка хазарской земли,
Проводил свои дни в печали.
И порой, просто не понимал,
За что же гневался на него Аллах.
Ведь, своему народу всегда помогал,
День и ночь проводил в молитвах.
Вдруг, его обуял внезапный страх,
Может, в этом моей вины-то нет,
В его беде виноваты предки,
Угнетавшие народ сотни лет,
Оставили проклятие нам навеки?


Изнеможенный, худой стан старика
Неподвижно на тахте лежал.
Сознание покинуло его, наверняка,
Евнух лампаду над головой держал.
Его очередная мучительница,
Известная во дворе отравительница,
Придворная злая колдунья,
Костяным ножом сосуд разрезая,
Смотрела на кровь, гадая,
Почему же она такая черная.
До сих пор молчавший евнух,
Молвил, не сносить вам головы,
Если мудрец испустит дух,
Вы подсыпали в питье отравы.
И целители, дрожа от страха,
Старались оживить мудреца.
И всю ночь, без сна и отдыха,
Боролись за его жизнь до конца.
Очнувшись, в первую очередь,
Спросил, скоро ли Рамадан,
Собирал ли властелин караван?
И все приняли это за бред.
Только, евнух правду знал,
О чем говорил старик, понимал.
И торопился обрадовать властелина,
Да, теперь исцелится наследник трона.
Ярко освещая горящим факелом,
Пустился то темным коридорам бегом.
Торопясь, впопыхах, прибежал
В покои владыки, в тронный зал.
Он на подушках тихо лежал,
Уставший от забот, сладко дремал.
Перед владыкой упал на колени,
Не поднимая головы, бил челом,
Сообщил, наступают радостные дни.

Евнух (не поднимая головы):

Совершилось чудо, о, владыка,
Целители оживили старика.
Первое слово произнес: Рамадан,
Собрал ли ты в дорогу караван.
Снова, к нам милостив Бог,
Нам в безнадежном деле помог.

Властелин (радостно):

Ты очень обрадовал меня, евнух,
А то, огонь надежды во мне потух.
Вызови ко мне сердара,               
Ему собрать караван пора.
И обрадуются народы хазара,
Улыбнется судьба нам вновь,
Расцветет добро и любовь.
За твою добрую весть
Прими золотом обшитый кисет.
Благодарю вас, таинственные небеса,
За совершенные вами чудеса.
Пусть не опустеет хазарский трон,
И восседает на троне принц Садон.
Клянусь духом величавых гор,
Буду верен своему народу.
Пока, живу, и до тех пор
Не заменю на цепи их свободу.


Все было готово, и на рассвете,
Когда в горах дымился туман,
Тускло освещенный  лунным светом,
Двинулся в путь караван.
Строго придерживаясь совета мудреца,
Караван держал путь на восток.
Сердар отправил  вперёд гонца,
С молитвами на устах, поможет пророк.
Они торопились, быстро шли,
Месяц находились в утомительном пути,
До заветной долины так и не дойти.
Наконец-то, до бурной реки дошли,
Угрожая, свирепо шумела она,
Осталась позади их родная долина.
Пока, проводник брод в реке искал,
Устроить привал сердар приказал.
Волны подгонял холодный ветерок,
Превращая течение в буйный  поток.

Проводник (вернувшись):

За рекой цветущая долина,
Куда нас манит яркая звезда.
Там горы, высокая вершина,
Мы дошли до той долины, наконец,
Как ее описывал нам старый мудрец.
Здесь высокий лесистый берег,
Вели остановиться воинам на ночлег.

Вникнув советам старого проводника,
Сердар на берегу отряд расположил.
Только яркий луч звезды востока,
Загадочно мерцая, отряд манил,
Чудовищную месть всем готовил.
Мрачно смотрелись в ту ночь небеса,
Сердару слышались таинственные голоса.
Полны проклятием здешние места,
Здесь творятся невиданные чудеса.
Он слышал его, и этот «ничто»,
Неустанно, тихим голосом шептал,
Сердара о здешних проклятиях предупреждал.
Но доблестный воин властелина,
К этим предупреждением остался неумолим.
Главное, перед ним была долина,
И долгой дорогой он был утомим.
Заполнивший берег, туман густой
Усыплял воинов, вея прохладой.
Обеспечив надежную охрану,
Изнеможенный от усталости, сердар,
Наконец-то, нашел эту долину.
Присев, прислонился к старому дубу,
Выполнив волю трона, храбрый хазар.
Слуга властелина доверил судьбу
Хазарского трона ему одному.
Ядовитые пары зловещего тумана
Усыпили храбрых воинов властелина.
Так злой рок неустанно витал,
Над судьбою хазарского трона.
Как бы творец его ни оберегал.
Сердар, проводник и два воина,
Избежали яда смертельного тумана,
Преодолев течение свирепой реки,
Тихий  шум горного водопада,
И долина, и вокруг вся природа,
Создана велением волшебной руки.
Это природное чудо, творение Бога,
И, сквозь долину, извилистая дорога
Указывала путь мечтам  сердара - воина,
На окраине,  на берегу, ветхая хижина,
Где жила с  чудотворной кровью Ханума,
Что она станет принцессой, не ведала сама.
Вечерело, с гор опускался туман,
Сквозь тучи, на небе плавала луна.
Доблестных воинов из далеких стран
Ждала, тускло освещенная лампадой, хижина.
Издали виднелся с башнями минарет,
Его тускло освещал лунный свет.
На стук  Ханума дверь открыла,
Увидев сердара в доспехах, ахнула…


Сердар (с мольбой):

Рушится древний хазарский трон,
Умирает принц Саид, давно болен он.
Так, умерла внезапно его мать-царица,
Опустели палаты древнего дворца.
Твоя божественная кровь поможет ему,
Ты станешь невестой властелину самому,
Прошу, немедля собирайся в дорогу,
Может, успеем, если угодно Богу.
Ты его вылечишь любой ценой,
Станешь принцессой, станешь женой.
Утром на рассвете двинемся в путь,
Надеюсь, пророк и боги помогут.

Ханума долго в замешательстве была,
Поесть и отдохнуть воинам предложила.
Значит, это было не видение, ее сон,
Принц болен, ждет ее помощи он.
Пусть во сне, но ей правду сказали,
И звезды дорогу к счастию указали.
Туманным утром, когда муэдзин
Призывал верующих на утренний азан,
Ханума,  сердар, проводник и воин
Покинули обжитую хижину, её стан.
Только, начали рассеиваться ранние сумерки,
Все оказались на берегу  бурной реки.
Теперь, проводник брод хорошо знал,
И смело путников за собой звал.

Проводник (с волнением сердару):

Дотащат ли две лошади  наши  повозки,
По каменистому дну буйной реки.
Ранняя весна, растаявший снег
Скоро затопит  весь тот берег.
Вот, на водопой идет марал,
Провизией будет нам, когда привал.

Ханума  (с мольбой ко всем):

Марал - украшение нашей долины,
Священным считается он у нас.
Никогда не смыть своей вины,
Кара небесная настигнет вас.
Нельзя проливать священную кровь,
Не испытывайте  на себе месть гор вновь.

Сердар (уже на берегу):

Мы оставляем повозку на берегу,
Следует вьючить поклажей лошадей,
Главное, не потерять нам дорогу,
Спросить не у кого, не будет людей.
Слушать во всем Хануму я велю,
Как будущую хазарскую царицу свою.
Нас ждут слава, громкие фанфары,
Пусть нам сопутствуют снежные горы.
Тебя ждет принц Саид и древний дворец,
Что бы надеть на голову царицы венец.
Пока, томится  болезнями и бессилием он,
Ты спасешь хазарское ханство, царский трон.
Держите путь строго на восток всегда,
Что бы была позади путеводная звезда.
Пусть, восстала против нас судьба,
Не доходит до всевышнего наша мольба,
Нас  не остановит гром, молния, его стрелы,
Пусть, даже, восстанут небесные воротилы.
Пусть, перестанет светить нам луна,
Пусть, обрушит свой гнев на нас Сатана.
Нам поможет светлоликий херувим,
Нам в помощь посланный Богом самим.
Мы дойдем дородной хазарской земли,
Где, уже всюду, сады  расцвели.
Где шумят  реки, горные водопады,
Где царит дух процветания, дух свободы.
Где защитников древнего трона,
Каждого доблестного воина,
Ждёт награда самого властелина.
Пусть начнет клубиться предков прах,
Который покоится в снежных горах,
Нас не остановят ни голод, ни страх.

День и ночь шли без отдыха путники,
Дошли до границы, до буйной реки.
Проводник  ушел, в поисках брода,
Набрав силу в горах, бурлила вода.
Сердар срубить длинных жердей приказал,
И воин  их меж собой крепко связал.

Проводник (вернувшись):

Внизу по течению сужается река,
Мы должны привязать себя к лошадям,
Для этого потребуется длинная веревка,
Может, преодолеем течение, повезет нам,
Выберемся на родной берег, наверняка,
И родная долина встретит нас там.
Впереди останется еще одна река,
С буйным характером, Гянджачай,
А за ней цветущие просторы, рай,
Наша обетованная земля, родной край.

С молитвой подняв в небеса руки,
Вошли в воду отважные путники.
Двигаясь между глыбообразными камнями,
Связанные меж собой длинными жердями,
Обмотав вокруг тела веревки конец,
С трудом вышли на другой берег, наконец.
Был полдень, солнце стояло над горой,
Сердар приказал разжечь костер,
Велел просушиться,  отдыхать теперь,
Хотя, весеннее солнце дышало жарой.
Дурманящий запах на берегу стоял,
Акации, мимоза, каштан расцветал,
Долина дивным ароматом благоухала.
Варакушка на вершине гнездо свила,
Подражая пеночке, песню пела,
Всюду гомон птиц не утихал,
Уставших путников слух услаждал.
Ждал хазарский народ доблестью венчанных,
Бестрепетных, отважных, долгу преданных,
Воинов, служителей хазарского трона,
Спасителей наследника, трона и властелина.
Воины на носилках несли Хануму,
Под бой барабанов, под звуки фанфар
К принцу, от болезни ослабшему,
И мигом опустели дома, все заполнили двор.
На своем ложе принц неподвижно лежал,
Верный евнух лампаду над головой держал.
Ханума кривым костяным ножом,
На запястье принца сосуд надрезала.
И, быстро вскрыв свой сосуд, потом,
Приложив к его запястью, соединила.
Текла нетленная, святая кровь
По жилам немощного юного принца.
И кровью наполняла сердце и любовь
Его будущая венценосная царица...

2010 год м.м.Б.  доработан 2022г.


Рецензии
Много труда и души вложили, Михаил. С уважением, Татьяна

Татьяна Епифанова   31.10.2022 23:02     Заявить о нарушении
Благодарю. Без этого получится анекдот. С уважением,

Михаил Барами   31.10.2022 23:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.