Прилив

  Джеймс Джойс  ( Ирландия)

 FLOOD

Goldbrown upon the sated flood
The rockvine clusters lift and sway;
Vast wings above the lambent waters brood
Of sullen day.

A waste of waters ruthlessly
Sways and uplifts its weedy mane
Where brooding day stares down upon the sea
In dull disdain.

Uplift and sway, O golden vine,
Your clustered fruits to love's full flood,
Lambent and vast and ruthless as is thine
Incertitude!

ПРИЛИВ

Морской прилив , виноград золотистый
Трепещет у скал ,  мир  пленя;
Как широкие крылья над  водой лучистой
Угрюмого дня.

Пустая вода  безжалостно треплет,
Швыряя вверх , вниз эту гриву осеннюю,
Задумчивый день встречает ветер,
С тупым презрением.

Вознеси , раскачай ,О , лоза золотая,
Для полной любви гроздья бесценные,
В потоке сияющем , над простором взлетая,
Без  сомнения!
 
     Второй вариант

         ПОТОК
Морской прилив , виноград золотистый
Трепещет у скал , мир пленя,
Как широкие крылья над водой лучистой
Угрюмого дня.

Пустая вода, с ветрами споря,
Швыряет вверх-вниз эту гриву осеннюю,
Задумчивый день смотрит на море
С тупым презрением.

Вознеси, раскачай , О, лоза золотая,
Для полной любви свои гроздья бесценные,
В потоке сияющем над простором взлетая,
Без сомнения!

Художник:Вера Дунаева


Рецензии
Светочка дорогая, с Новым 2023 Годом! Всех благ!)❤🎄❤

Оля Вольф   31.12.2022 18:55     Заявить о нарушении
Олечка, благодарю за поздравления! Вас с Юлечкой тоже с Новым годом, Вдохновения, Поэзии, Мира и Любви! Храни всех Бог...

Светлана Пригоцкая   31.12.2022 20:24   Заявить о нарушении