Вослед себе попавшим башмаком...
Вослед себе попавшим башмаком -
протоптанной дорогой сада истов
прибытием - уже не шаг бегом, -
мой голос, в нить шитьем мой шаг убыстрив.
В подбое завалившимся зерном
пальто в чести, гуляющее в листьях,
И то сказать: плоды граната, выспев,
карман оттянут мой, идущий в дом.
Не проявив к металлу интерес,
прибытками в дарах радеет лес.
И, красноречья кроны заклинатель, --
(не влившийся в критерий слуха - спор), --
неочевидностью усугубленный взор, -
в подобие деревьям, - созидатель.
2 октября 2020
Примечание:
Стихи мои никому не посвящены, как и всегда. Все неадекватные фантазии - целиком и полностью на совести беспочвенно фантазирующих.
(*) "пальто в чести" - речь о моем пальто, надетом на мне, что, как мне кажется, понятно, ибо присутствия никаких человеческих существ, помимо меня, мною не подразумевается, так как прогулка - в моем одиночестве полном;
(**) "красноречья кроны заклинатель" - то бишь: как бы получается таковым мой взор, коим я на прогулке внимательно как бы окидываю деревья сада/леса;
(***) "...взор, в подобие деревьям, - созидатель" - то бишь, ровно как деревья осенью - приносят плоды, так взор мой, любующийся садом/лесом деревьев, - как бы вдохновляет меня самое к творчеству
Свидетельство о публикации №122102602625