Промчалось лето?

   Посвящается
   О.А.Р.

Когда мы вместе,
наполнен счастьем
мой каждый миг.
Когда мы вместе,
к любви причастен
и слог, и стих.
Строка искрится,
волною моря
целует берег:
"Да, я –
Твой рыцарь!
Забудь о горе!
Поверь! Поверь мне!"

Когда ты дышишь,
подобно морю,
кипящей страстью,
Когда я слышу
в любовном стоне
приливы счастья,
То до рассвета
наполнен светом
мой каждый вздох.
И нет ответа:
Промчалось лето?
Я смог?..
Я смог?..

18.10.22.
Лазаревское

P.S. Neue Liebe, neues Leben
Johann Wolfgang von Goethe


Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedr;nget dich so sehr?
Welch ein fremdes, neues Leben !
Ich erkenne dich nicht mehr.
Weg ist alles was du liebtest,
Weg, warum du dich betr;btest,
Weg dein Flei; und deine Ruh -
Ach, wie kamst du nur dazu !

Fesselt dich die Jugendbl;te,
Diese liebliche Gestalt,
Dieser Blick voll Treu und G;te
Mit unendlicher Gewalt?
Will ich rasch mich ihr entziehen,
Mich ermannen,
ihr entfliehen,
F;hret mich im Augenblick,
Ach, mein Weg zu ihr zur;ck.

Und an diesem Zauberf;dchen,
Das sich nicht zerrei;en l;sst,
H;lt das liebe lose M;dchen
Mich so wider Willen fest;
Muss in ihrem Zauberkreise
Leben nun auf ihre Weise.
Die Ver;nderung, ach, wie gro;!
Liebe! Liebe! La; mich los!

#####ПЕРЕВОД#####

НОВАЯ ЛЮБОВЬ - НОВАЯ ЖИЗНЬ

Сердце, сердце, что случилось,

Что смутило жизнь твою?

Жизнью новой ты забилось,

Я тебя не узнаю.

Все прошло, чем ты пылало,

Что любило и желало,

Весь покой, любовь к труду,-

Как попало ты в беду?

Беспредельной, мощной силой

Этой юной красоты,
Этой женственностью милой

Пленено до гроба ты.

И возможна ли измена?

Как бежать, уйти из плена,

Волю, крылья обрести?

К ней приводят все пути.

Ах, смотрите, ах, спасите,-

Вкруг плутовки, сам не свой,

На чудесной, тонкой нити

Я пляшу, едва живой.
Жизнью новой ты забилось,

Я тебя не узнаю.

Все прошло, чем ты пылало,

Что любило и желало,

Весь покой, любовь к труду,-

Как попало ты в беду?

Беспредельной, мощной силой

Этой юной красоты,

Этой женственностью милой

Пленено до гроба ты.

И возможна ли измена?

Как бежать, уйти из плена,

Волю, крылья обрести?

К ней приводят все пути.
Ах, смотрите, ах, спасите,-
Вкруг плутовки, сам не свой,
На чудесной, тонкой нити
Я пляшу, едва живой.
Жить в плену, в волшебной клетке,
Быть под башмачком кокетки,-
Как такой позор снести?
Ах, пусти, любовь, пусти!

Перевод В. Левика.

1775

Иоганн Вольфганг Гете. Лирика.
Переводы с немецкого.
Москва, "Художественная литература", 1966



################

Почти боюсь,-
так сплетена
Вся жизнь была минувшим летом
С мечтой, блистающею светом,
Так вся душа озарена.

Ваш милый лик воображенье
Не утомляется чертить.
Вам нравиться
и
вас любить,–
Вот сердца
вечное стремленье.

Простите, повторю, (смущён),
Слова признания простого:
Улыбка ваша,
ваше слово
Отныне для меня закон!

И вам довольно только взгляда
Или движенья одного,
Чтобы из рая
моего
Меня повергнуть
в бездну
ада.

Нет, лучше  мне
от вас бежать!
И пусть бы душу ожидали
Неисчислимые печали,
Я не устану повторять,

Встречая в счастии высоком
Надежд неизмеримый строй:
"Я вас люблю!
 Навеки твой!
 Не побеждён
 суровым роком!"

 1775 г.
 Иоганн Вольфганг
 фон Гёте


Рецензии
Евгений, добрый вечер!

Промчалось лето - миг мгновенный
И не осталось ничего
От красок зелени, лишь тленный
Осенний вид - в нём торжество.

Но не грущу я друг, мой милый,
Ты так прекрасна, как звезда.
И в каждой строчке, словно диво,
Ты ослепительно мила.

Ты так прекрасна, словно море,
Во вздохе чудится мечта,
Нет у меня счастливей доли,
Чем обожать тебя, любя.

С улыбкой.
Вот как-то такой получился эксик.
Всего самого доброго.
С теплом.
Ольга.

Ольга Мезенцева 2   23.09.2025 14:43     Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга,
вдвойне приятно это слушать от коллеги по цеху.
Я привык, что меня чаще ругают, и есть за что.
С теплом души
искренне Ваш

Евгений Виноградов Юниор   22.09.2025 20:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.