Кружится в воздухе осенний лист...

перевод с удмуртского

***
Кружится в воздухе осенний лист,
И неизбежно падает на землю.
Природы увяданье не приемлю.
Ах, осень, погоди, не торопись!

Березка грустная стоит одна.
Чуть запоздало время листопада.
А ей к подружкам жёлто-красным надо,
Но в бесприюте мается она.

Раскрасила осенняя пора
Все дерева, а про неё  забыла...
Зелёный ей платочек не сменила.
И в этом осень, видно, не права.

На месте той берёзки был и я.
Такой же вот зелёно-несмышлёный,
И мудростью ещё не наделённый...
И не были со мной в тот миг друзья.

Кружится в воздухе осенний лист
И неизбежно падает на землю...
Я эту жизнь, какую есть, приемлю.
Но не спеши, продлись, еще продлись!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →