Нагори. Тоска по уходящему сезону. Рёко Секигути

Осторожно - спойлеры!
    В начале октября 2022 года в издательстве Ad Marginem, вышла книжка -эссе Рёко Секигути "Нагори. Тоска по уходящему сезону."
 Как обычно в данном издательстве брошура не велика - 143 страницы и некоторые не имеют ни текста, ни графики.
Такой полиграфический дизайн.
   Нас интересует только одно - как данная работа может помочь русскоязычным авторам японских твёрдых форм?
 Начнём с самого начала. Издатели поместили от себя эпиграф:
 
        Памяти Анастосии Лестер,
        директору агенства, чей вкус
        и любовь к авторским голосам
        создавали ту неповторимую
        атмосферу, в которой стала
        возможна и эта книга.

     Заманчиво?  Особая отмосфера благодарности уже умершиму человеку!
     Автор - молодая, почти школьница, японка проживающая во Франции, получившая грант на годичную стажировку
 и проживание на Вилле Медичи, Рим, Италия.
     Вилла Медичи - вилла в стиле маньеризма и архитектурный комплекс с садом, примыкающим к большим садам
Боргезе, на Пинчийском холме рядом с Тринита-деи-Монти в Риме, Италия. Вилла Медичи, основанная
Фердинандо I Медичи, великим герцогом Тосканским, а ныне собственность французского государства,
 с 1803 года в Риме находится Французская академия.
     Девушка учебный год проводит в этом удивительном месте на склонах холма возвышающимся над Вечным городом.
 Вилла Медичи буквально утопает в рощах цитрусовых диревьев, в невероятном собрании коллекций бонсай, оранжерей,
 цветников и розариев. Несомненно ей захотелось "увековечить" свои мнгновения счастья в литературной форме
 нон-фикшен. Она создаёт, что- то вроде кулинарной записной книжки.Где рассуждает исключительно о "сезонных" продуктах которые из простой бытовой черты превратились в нечто недоступное большинству населения цивилизованного мира.
Сезонные прдокты исчезли из орговых точек шаговой доступности, с прилавков супермаркетов. Их подменили суррогаты, консеры, заморозки, и прочие и прочие длительного хранения вне времени года и страны производителя.
  Похоже это тоже про нас. Не в плане гастрономической ущербности, а в умонастроении авторов. Сезонное слово так же, как и сезонные продукты дороги!
  Они вдифиците, не каждый условный поэтический кощелёк способин иметь с ними
дело. И что особенно важно - сезонные продукты это вообще что? В мире суррагата, гидропоники, вкусы грубеют. Где пресловутые "...небось картоху все мы уважаем когда с сальцой её намять..." ( В.С. Высоцкий). Имется в виду свежий молодой картофель с колхозного поля. Сезонное слово не всем по вкусу!
     Пока это буквально про нас! Русскоязычные авторы живут в разных частях планеты, путешествуют ещё куда то там,
 пишуя японские стихи в свои маленькие блокнотики и публикуют это где не поподя. Стараясь остановить мнгновение.
    Автор эссе задумывается о сущьности природных сезонов, то насколько они отличаются в разных частях планеты,
 в различных климатических поясах. О том что " Сезонное слово" в хайку обязательно. Однако собранные
 в поэтические словари японских сезонных слов они не соответствуют реалиям на местах. Это привело к тому, что
 уже в 21 веке был издан словарь поэтических сезонных слов Окенавы.
     Тут опять всё про нас!
    Про автора, Реко Сэкигути ( Токио, 21 декабря 1970) - японская поэтесса и переводчик.
Изучала журналистику в Университете Васэда. После окончания университета изучала историю искусств в Сорбонне
 и получила докторскую степень по сравнительному литературоведению и культурологии в Токийском университете.
 Она публикует свои книги на французском и японском языках и работает в таких учреждениях,
как Национальный институт языков и восточных цивилизаций.
   В каких то географических кординатах существует два времени года - сезона , тёплый и холодный, засушливый
или влажный.Где то их четыре - весна, лето , осень и зима. В японии их 24, а то и 72. У каждого есть своё
название и место в календаре.Всем им соответствуют определённые сезонные слова - киго.
      Японское время года-сезон делится на три части: хасири- ранний ( от глагола хасиру-бежать), сакари-созревший,
 нагори-поздний или запоздалый пронизанный тоской по уходящему сезону. К слову нагори относят и понятие -
 след, присутствие, аромат чего то уходящего, уже не существующего, это и замещающее умершего исчезнувшего.
 Нагори говорит о настальгии, что прощальная грусть. Нагори от нами-нагори - "след волн". В нагори есть смирение.
 покорность судьбе.
      Однако сезоны не изолированы, они проникают друг в друга.Интересно, что теме нагори в поэтических антологиях
 хайку уделено равное количество произведений относящихся , как к осени,
 так и к весне( и тех и других около шестидесяти тысячь). На долю лета семнадцать тысяч стихов, а на долю зимы
 приходится тринадцать тысяч произведений.
      Автор дарит нам ещё одну подсказку- обычай "омиокури". простое прощание на пороге дома или там в иных
 обстоятельствах. Провожающий не уходит и стоит столь долго пока путник не скроется. "Окури" - провожать, ми -
 "взгляд"; "омикури" - провожать взглядом. Это игра в долгую! Расстование растягивается до неких возможных
 приделов.
    Таким образом киго казавшееся архаичным иноязычным реликтом выступает в роли одно из самых значимых,
 обязательным элементом русскоязычного хайку. Ибо в нём вероятно содержится самое главное - единство человека
  и вселенной. Неприменная горечь уходящего в условиях перепутанных часовых поясов, климатических зон,
  накладывающихся друг на друга жизненных укладов, обычаев, верований и быта наших современников.
     Так я чувствую, и о чём поделился с Вами!
      Спасибо!


Рецензии
По что ж так беспардонно с Великим и Могучим?! "Анастосия", просто, сразила наповал. Подумал, очепатка пролетела. Ан, нет! И далее то же, сплошь котоклизмы!

Станислав Чёлушкин   27.02.2023 18:25     Заявить о нарушении
Станислав, спасибо Вам за ваше внимание, и даже отзыв. Я рад тому, что такой грамотный человек интересуется плодами моих безграмотных трудов. В первое время именно в этом произведении было NB! - Прошу простить всех! За то, что я набираю с ошибками, плохо вижу и в своём преклонном возрасте так и не не освоил работу на компьютере.
Примите мои соболезнования, на ваши страдания из за орфографических ошибок допущенных мною в тексте.
Желаю Вам всего того же чего и вы мне пожелали, только хорошее!

Сендр Фридайвер   27.02.2023 19:35   Заявить о нарушении
Не принимайте близко к сердцу. Я и сам слепну неудержимо. Все там будем. )
Благополучия, Сендр!

Станислав Чёлушкин   27.02.2023 19:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.