W. Raleigh. To a Lady with... У. Рэли. Даме с...

                Walter Alexander Raleigh
       To a Lady with an Unruly and Ill-Mannered Dog
           Who Bit Several Persons of Importance


Your dog is not a dog of grace;
He does not wag the tail or beg;
He bit Miss Dickson in the face;
He bit a Bailie in the leg.

What tragic choices such a dog
Presents to visitor or friend!
Outside there is the Glasgow fog;
Within, a hydrophobic end.


Yet some relief even terror brings,
For when our life is cold and gray
We waste our strength on little things,
And fret our puny souls away.

A snarl! A scuffle round the room!
A sense that Death is drawing near!
And human creatures reassume
The elemental robe of fear.

So when my colleague makes his moan
Of careless cooks, and warts, and debt,
– Enlarge his views, restore his tone,
And introduce him to your Pet!

                Уолтер Александр Рэли
              Даме с непослушной и невоспитанной собакой,
                укусившей нескольких важных персон

Ваш пёс, увы, совсем не мил
И не виляет он хвостом,
В лицо мисс Диксон укусил,
А Бейли – в ногу, зло притом.

Ужасный выбор сделал пёс –
Кусать гостей без спросу тут!
Туман из Глазго их принёс,
Из дома сами убегут.

Хотя и в этом смысл был,
Коль жизнь скучна, без кутерьмы,
По пустякам лишившись сил
В душе' пото'м страдаем мы.

Рычанье! Битва как за кость!
Готова смерть принять ваш прах! –
Смысл жизни понимает гость,
Что значит настоящий страх.

А потому, коль кто заныл
Коллеге о делах своих,
Чтоб тонус лучше, выше был,
С собачкой познакомьте их.


Рецензии
Спасибо Вам, огромное...прям под моё настроение, это произведение...прочла с удовольствием.

Юшкевич Елена Васильевна   21.10.2022 21:53     Заявить о нарушении
Мо-моему тоже очень милое стихотворение :)

Анд Воробьев   21.10.2022 22:23   Заявить о нарушении