Прощай слышу горькое слово

Вольный перевод с немецкого Э. Мёрике ( 1804- 1875)
Оригинал: http://stihi.ru/2017/07/30/7974

**********************

" Прощай " слышу горькое слово
Его нелегко осознать.
В глазах равнодушие, холод,
Жестоко зачем поступать?!

" Прощай"- ядовитые стрелы
Непросто из сердца убрать.
Расколото, будто, на части
Минула любви благодать.

***********************

Отзыв Владимира Грачева 3

http://stihi.ru/avtor/yamal1

Под Новый год мы строим Замки,
Из снега, может быть из льда.
Потом, спускаем эти флаги,
И их уносит вглубь вода!


Рецензии
А мы скажем ЛГ: Не грусти!!!!!!!
Ты открой настежь окна и двери,
сколько ждёт там ещё перемен,
только сильно надо в это поверить,
и уйдёт эта грусть насовсем!!!!
С теплом, Галина

Агапи-Галина   21.10.2022 16:43     Заявить о нарушении
Галина, самое главное верить, что она недолговечна! )))

Дмитрий Суханов 4   25.10.2022 18:35   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.