Против нашей капитуляции перед Западом

Агенты Запада нам говорят: "Сдавайтесь!
Поймите: ваша власть ведёт вас в никуда -
Скорее в мир цивилизованный вливайтесь,
С "имперским" прошлым распрощавшись навсегда!

Нет ничего плохого в однополых браках,
Идём мы с радостью на пышный гей-парад,
А вы погрязли в мракобесии и драках,
Ваш "главный вождь" - тиран, агрессор, казнокрад.

Семьи свободной европейской станьте частью,
Довольно злобному диктатору служить -
Тогда дорогу к процветанию и счастью
Вы обретёте и начнёте лучше жить".

Такие речи могут нравиться кому-то,
Однако нас они не переубедят -
Перед врагом капитуляция и смута
России-матушке лишь страшно навредят.

По нашей Родине не нужно "править тризну"
И белый флаг врагам на радость поднимать -
Мы будем драться насмерть за свою Отчизну,
Злым супостатам не сдадим Россию-мать!


Рецензии
Миша, замечательно написано! И! В связи с Россией и Украиной. Вот что - прочти, Миша! Конец наглокваксонизма! Робер Артуа разжёг войну между Англией и Францией в XIV веке. В 1337 году. Что мешает разжечь её сейчас? Дело не в том, что в XIV веке во Франции был король, а не президент, что тогда не было ракет и атомных бомб. Тем не менее. Важно другое. Она, война внутри Запада - реальна! Именно между западными странами - и тогда тут же прекратится "конфликт" между Украиной и Россией! Особенно если применить немудрёные методы манипуляции сознанием, немудрёные методы нейро-лингвистического программирования, которые были вполне действенны тогда! Назвать трусами – тех, кто боится, не желает воевать! Дать им почувствовать себя храбрецами – при условии, если они пойдут в бой. Клятва над цаплей; типа того, что - цапля – это "трусливая" птица?

Пишет Морис Дрюон:

Лилия и лев

Глава V. Клятва над цаплей

Обед подходил уже к концу, четыре перемены из шести успели убрать, а слева от королевы Филиппы все еще пустовало место графа Артуа.
– Неужели наш кузен Робер не вернулся? – удивленный отсутствием Робера, спросил Эдуард III, когда только еще усаживались за стол.
Один из многочисленных пажей, стоявших за спинами обедавших, набрался храбрости и сказал, что видел, как граф вернулся с охоты уже часа два назад. Чем объяснить подобное нарушение этикета? Предположили даже, что Робер утомился охотясь или занемог, но он должен бы был послать своего слугу, чтобы тот от имени господина принес королю извинения...

...Вдруг за распахнувшимися створками двери раздались пронзительные звуки рылей и лютни, в залу пошли две юные прислужницы, лет по четырнадцати, не более, в венках из листьев, в длинных белых рубашках, с корзинками на руке, откуда они полными пригоршнями кидали на пол ирисы, маргаритки и алый шиповник. И обе пели: «Иду в зеленые луга, туда зовет любовь меня». За ними следовали два менестреля, аккомпанируя девушкам на рылях. А позади шагал Робер Артуа, на целые полкорпуса возвышаясь над своим маленьким оркестром, и на высоко поднятых руках нес он серебряное блюдо, где красовалась жареная цапля.
Все присутствующие сначала улыбнулись, потом дружно расхохотались над этим шутовским шествием. Робер Артуа в роли стольника! Ну кто, кроме него, мог так мило и так забавно извиниться за опоздание?
Слуги застыли на месте, кто с ножом, кто с кувшином в руках, готовые в любую минуту присоединиться к кортежу и принять участие в весёлой игре.
Но вдруг громовой голос покрыл все остальные звуки: и песни, и лютни, и рыли.
– Расступись, негодные людишки! Это я вашему королю хочу преподнести свой дар!
Смех возобновился. Ловко придумал – «негодные людишки». А Робер тем временем остановился возле Эдуарда III и, делая вид, что хочет стать на колени, протянул ему блюдо.
– Государь! – воскликнул он. – Вот эту цаплю поймал мой сокол. Цапля самая что ни на есть трусливая птица во всем белом свете, ибо улепетывает она ото всех без разбору. По моему мнению, жители вашей страны должны свято чтить ее, и куда сподручнее было бы поместить на гербе Англии не львов, а именно цаплю. И вам, король Эдуард, приношу я ее в дар, ибо он по праву предназначен самому робкому и трусливому изо всех государей, которого лишили королевства Французского – его законного наследства – и которому не хватает мужества отвоевать то, что ему принадлежит по праву.
Воцарилась тишина. Смех сменило гробовое молчание: кто испугался, кто вознегодовал. Оскорбление было нанесено прямо в лицо Эдуарду III. Приподнявшись с места, Солсбери, Соффолк, Вильгельм Мауни, Иоганн Генегау уже готовились броситься на дерзкого по первому знаку короля. Непохоже, чтобы граф Артуа был пьян. Значит, рехнулся? Конечно, рехнулся, слыханное ли дело, чтобы при каком-либо королевском дворе и по более серьезному поводу чужеземец, выгнанный из родной страны, осмелился действовать таким образом.
Лицо короля залил румянец. Эдуард посмотрел прямо в глаза Роберу. Выгонит ли он сейчас его из зала пиршественного, выгонит ли его за пределы своего королевства?
Как и всегда, Эдуард ответил не сразу: он знал, что любое королевское слово, будь то даже «спокойной ночи», брошенное на ходу своему пажу, не простое слово. Силой заткнуть рот дерзкому – это не значит еще снять оскорбления, изреченные дерзкими устами. Эдуард был мудр и, кроме того, честен. Мужество доказывается вовсе не тем, что вы в гневе лишите всех пожалованных вами благ вашего родича, которому вы дали приют и который верно вам служит; мужество доказывается не тем, что вы прикажете бросить в темницу человека только за то, что он обвинил вас в слабости. Мужество доказывается тем, что вы сумеете опровергнуть предъявленное вам обвинение. Он поднялся с места.
– Коль скоро со мной обошлись как с трусом в присутствии дам и моих баронов, лучше будет, если я выскажу по этому поводу свое мнение; и, дабы убедить вас, дорогой кузен, что вы обо мне судите неправильно и что совсем не трусость до сих пор удерживает меня, даю вам клятву, что еще до конца этого года я переплыву море и брошу вызов тому, кто мнит себя французским королем, и буду биться с ним, пусть даже против его десяти человек я сумею выставить только одного. Я благодарен вам за цаплю, вашу охотничью добычу, и принимаю ее с доброй душой.
Сотрапезники по-прежнему молчали, но чувство каждого как бы изменилось в самой своей сути, в самом своем накале. Губы жадно хватали воздух, распрямлялись плечи. С неестественно громким звоном упала оброненная кем-то ложка. Глаза Робера засветились торжеством. Он согнулся в поклоне и произнес:
– Сир, мой юный и доблестный кузен, я и не ждал от вас иного ответа. В вас заговорило благородное ваше сердце. Я радуюсь вашей славе, а мне вы подали надежду, что я вновь смогу увидеть свою супругу и детей. Клянусь перед господом богом, который слышит нас на небесах: я во всех битвах буду впереди вас и, сколько бы мне ни было отпущено на этой земле лет, все они будут отданы на служение вам и на отмщение моим врагам.
Потом он обратился ко всему застолью:
– Благородные мои лорды, хочу надеяться, что у каждого из вас хватит мужества принести клятву, как только что принес ее ваш обожаемый король!
...
Теперь Робер подошел к королеве Филиппе. И опустился перед ней на колени. Пухленькая Филиппа повернула к Эдуарду свое личико, все усеянное веснушками.
– Я не могу дать обета без разрешения моего сеньора, – ответила она.
Так она спокойно преподала хороший урок своим придворным дамам.
– Клянитесь в чем вам угодно, душенька моя, клянитесь со всем пылом, я заранее одобрю все, что вы ни скажете, и да поможет вам бог! – воскликнул король.
– Если так, дорогой мой сир, если я могу принести любую клятву, то, коль скоро я в тягости и душа моя неспокойна, клянусь, дитя не выйдет из чрева моего, если вы не увезете меня с собой за море, выполняя свой обет...
Голос ее слегка дрогнул, как в день их бракосочетания.
– ...Но буде так, что вы оставите меня здесь, – продолжала она, – и отправитесь туда вместе с другими, я зарежусь большим стальным ножом, дабы разом загубить и душу свою, и плод чрева моего!
Все это Филиппа произнесла как-то удивительно просто, но намек был столь ясен, что каждый понял, о чем идет речь. Никто не осмелился взглянуть на графиню Солсбери. Король опустил длинные ресницы, взял руку королевы, поднес ее к губам и, желая прервать неловкое молчание, проговорил:
– Душенька моя, всем нам вы преподали урок подлинного долга. После ваших слов никому не пристало давать никаких обетов.
И обратился к Роберу:
– Дорогой мой кузен Артуа, займите ваше место возле королевы.
Один из стольников ловко разрезал цаплю, но мясо оказалось чересчур жёстким, так как его не выдержали как следует, и к тому же холодным, так как церемония обетов и клятв слишком затянулась. Тем не менее каждый проглотил кусочек дичины. Один лишь Робер находил в ней особый смак: нынче и впрямь началась война.

Принц Андромеды   04.12.2022 01:07     Заявить о нарушении
Да, пусть лучше западные страны воюют между собой и отстанут от России, Китая, Беларуси, Украины, Ирана, Венесуэлы, Кубы, КНДР и других государств, не имеющих отношения к Западу. Агрессивный империалистический блок НАТО должен прекратить своё позорное существование как можно скорее. А мы будем смотреть за войнами между США и Канадой, Англией и Францией, Германией и Швецией, Польшей и Чехией со стороны и иметь с них свою выгоду. Как это делали США во время Первой и Второй мировых войн.
С уважением, Михаил

Михаил Крюков   04.12.2022 11:29   Заявить о нарушении
Миша, спасибо. С уважением Саша.

Солнечный Принц   04.12.2022 11:32   Заявить о нарушении
И - можно ли отзыв на http://stihi.ru/2022/12/04/1363 ?

Солнечный Принц   04.12.2022 11:32   Заявить о нарушении
Миша, пожалуйста, а можно ли отзыв на - http://stihi.ru/2022/12/11/2889 ?

Солнечный Принц   11.12.2022 11:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.