Home, Ho me, Хо, Хоум, Хом, Хор, Хороший, Хорро

<>  <>  <>  <>  <>  <>  <> <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

Home, Ho me, Хо, Хоум, Хом, Хор, Хороший, Хорро
https://proza.ru/2022/10/11/940
http://stihi.ru/2022/10/11/4474

* Иллюстрация (временно) взято из
"Что означает имя Ли Мин Хо?"   "Ли Мин Хо"  "Lee Min Ho"

<>  <>  <>  <>  <>  <>  <> <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>
<>  <>  <>  <>  <>  <>  <> <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

Моя идея была :
попробывать найти в  английском слове
"home"   "дом" "(я)  дома" "домой"
лингвистические другие составляющие,
разбив 1 слово "Home"
 на два отдельных слова 
"Ho"
и
"me",
 и смотреть
каждое слово отдельно
в других языках, фамилиях, названиях,
также и соотносить время словобразований.

Все языки мира с санскрита (Индия)
с рассееванием и изменениями.

<>  <>  <>  <>  <>  <>  <> <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>
Home, Ho me, Хо, Хоум, Хом, Хор, Хороший, Хорро
<>  <>  <>  <>  <>  <>  <> <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>



HOME
Home
Ho me
Home                Дом
Ho                Хо
me, mine     мне, я, моё   
------------------------------------------
Хо
Ho   [Ho]

------------------------------------------

Хо Ше Мин
Хошемин,  город (бывший Сайгон)

Хо - корейская фамилия, 29-ая по популярностив  Корее
Хо - корейская фамилия, корейский клан

"Хо" - "Блестательный" "Сияющий"           (с корейского)
Мин («умный», «сообразительный»)    (с корейского)

Взято из
"Что означает имя Ли Мин Хо?"   "Ли Мин Хо"  "Lee Min Ho"
-----------------------------------------------------------
Русские слова
Russian word
- - - - -- - - -- - - - - - -- - - - - - - - - --
"Хорошо"     Horosho   Good
- - - - -- - - -- - - - - - -- - - - - - - - - --
"Хо"  "РО"   "Шо"
- - - - -- - - -- - - - - - -- - - - - - - - - --
Хорош          This is a good!
- - - - -- - - -- - - - - - -- - - - - - - - - --
Хороший     A good
- - - - -- - - -- - - - - - -- - - - - - - - - --
"Хор"       [horr hoarr]       choir chorus unison 
"Хо  Р"
-------------------------------------------
-----------------------------------------------------------
Английские фамилии
English surnames
- - - - -- - - -- - - - - - -- - - - - - - - - --
Hoare,   Hoar, Goar, Gor, Gar
Хоаре , Хоар, Гоар, Гоа, Го, Гар, Га
- - - - -- - - -- - - - - - -- - - - - - - - - --
Horror  [хорро]   ужас
- - - - -- - - -- - - - - - -- - - - - - - - - --
Home   [Хоум]     Дом, дом, дома 
 (я дома = I am at home)
----------------------------------------------
Home
Хоум Хо ми Home  Ho me

Home   [ХОУМ]   Дом  ,  дома, домой, дом
Ho  me  [ХО  МИ]    Хо   - мне
Ho  [ХО]    Хо
me   [МИ]   я, мне
mine  [майн]   мой, моя, мои, моё

<>  <>  <>  <>  <>  <>  <> <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

Ho  [ХО]    Хо

<>  <>  <>  <>  <>  <>  <> <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

Хо Ше Мин       Ho Chi Minh
Ho Chi Minh       Хо Ше Мин      

Ho Chi Minh
Хо Ше Мин

Хошимин

<>  <>  <>  <>  <>  <>  <> <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

Посмотрим в Википедии, Свободной Энциклопедии, что пишут.
We look Wikipedia, The Free Encicplopedia, what they have wrote here
<>  <>  <>  <>  <>  <>  <> <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

Ho Chi Minh
Хо Ше Мин
Нгуен Шинь Кунг
Нгуен Тат Тхань
Ho Chi Minh
Nguyуn Sinh Cung

Ho Chi Minh
Хо Ше Мин
(19 мая 1890 - 2 сентября 1969, Ханой, Северный Вьетнам)
настоящие имена:
Нгуен Шинь Кунг,
Нгуен Тат Тхань;
псевдонимы: «Нгуен Ай Куок», «Ли Цюй», «товарищ Выонг», «Тхау Тин», «Хо Ши Мин»;
(19 мая 1890, Кимльен, уезд Намдан, провинция Нгеан, Французский Индокитай — 2 сентября 1969, Ханой, ДРВ)
вьетнамский революционер, государственный, политический, военный и партийный деятель. Последователь марксизма-ленинизма, член Французской коммунистической партии с 1920 года, видный деятель Коминтерна, основатель Коммунистической партии Вьетнама (1930) и Коммунистической партии Индокитая (1930), создатель Вьетминя (1941), руководитель августовской революции (1945),
первый президент Демократической Республики Вьетнам (1945)
и создатель Национального фронта освобождения Южного Вьетнама («Вьетконга») (1960)

В 1911 году Тат Тхань под вымышленным именем поступил на пароход матросом и отправился в длительное путешествие по миру, из которого он вернётся на родину только через 30 лет.
В первые годы своих странствий Нгуен Тат Тхань посетил Америку и Европу.
 В 1916—1923 годах жил в США, Великобритании, Франции.
В 1923 году приезжает по приглашению Коминтерна из Парижа в Москву.
30 июня 1923 года прибыл пароходом в Петроград, и затем поездом в Москву.

In 1911, Tat Thanh, under an assumed name, joined the steamer as a sailor and went on a long journey around the world, from which he would return to his homeland only after 30 years.
In the early years of his travels, Nguyen Tat Thanh visited America and Europe.
In 1916-1923 he lived in the USA, Great Britain, France.

Ho Chi Minh
Born Nguyуn Sinh Cung
19 May 1890, Kim Lien, French Indochina
Died 2 September 1969 (aged 79),  Hanoi, North Vietnam
Resting place Ho Chi Minh Mausoleum, Hanoi, Vietnam

In 1911, Tat Thanh, under an assumed name, joined the steamer as a sailor and went on a long journey around the world, from which he would return to his homeland only after 30 years.
In the early years of his travels, Nguyen Tat Thanh visited America and Europe.
In 1916-1923 he lived in the USA, Great Britain, France.

Ho Chi Minh   (19 May 1890 - 2 September 1969, Hanoi, North Vietnam)
https://en.wikipedia.org/wiki/Ho_Chi_Minh

Хо Ше Мин  (19 мая 1890 - 2 сентября 1969, Ханой, Северный Вьетнам)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Хо_Ши_Мин

Хошимин    (город)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Хошимин 

Ho Chi Minh City
https://en.wikipedia.org/wiki/Ho_Chi_Minh_City 




Хо Ши Мин. Запрос «Сайгон» перенаправляется сюда; о других значениях см. Сайгон (значения). Хошимин
Thanh pho Ho Ch; Minh    (вьетнамский язык)


Хошемин
Thanh pho Ho Ch; Minh    (вьетнамский язык)
Ho Chi Minh  City
HCMC     (Ho Chi Minh  City)

1976 - по настоящее  время
Хошемин

1976 - present says
HCMC     (Ho Chi Minh  City) (Thanh pho Ho Chi Minh    (вьетн.) )   Хошемин

Город   Хошемин

Хошемин

Хошемин        1976 - по настоящее  время
HCMC     (Ho Chi Minh  City) (Thanh pho Ho Chi Minh    (вьетн.) )   Хошемин
Сайгон            с     1698  по  1976
Sai Gon            from  1698 till 1976
Прей-Нокор   до 1698

Хошемин
Thanh pho Ho Chi Minh    (вьетн.)
Ho Chi Minh  City
HCMC     (Ho Chi Minh  City)   

* Хошемин     с   1976 - по настоящее  время
* также известен по аббревиатуре HCMC от Ho Chi Minh City,
*  до 1976 года носил название Сайгон) — город на юге Вьетнама;
*  крупнейший город страны Вьетнам
*  население — более 9 млн. человек
* Переименован в честь первого президента Вьетнама Хо Ши Мина
*  согласно правилам транслитерации вьетнамские географические названия пишутся слитно.
*  в разговорном вьетнамском языке название «Сайгон» по-прежнему распространено.
*  Сайгон   c 1698  по 1976
*  SaiGon  (Sai Gon)   from  1698 till 1976
*  Сайгон,  с 1955 по 1975 год — столица Южного Вьетнама.
*  Сайгон,  с 1887 по 1901 год — столица Французского Индокитая.
*  Saigon was the capital of French Indochina from 1887 to 1902, and again from 1945 until its cessation in 1954. Following the partition of French Indochina, it became the capital of South Vietnam until the Fall of Saigon in 1975.
*  Сайгон,  с  1698 года по 1976      (1887-1902, 1945-1954, 1975-1976)
*  Sai Gon             1698 - 1976
*  Saigon             1698 - 1976
*   Прей-Нокор     до  1698
*   Прей-Нокор  ,  крупнейший порт Камбоджи, до 1698 года
*   Prey Nokor, a small fishing village,  The Cambodian village, till 1698 year
*   Prey Nokor   (re-named the Cham village of Baigaur to Prey Nokor by The Cambodians)
*   Прей-Нокор    
*   Байгаур,  деревня,  затем камбожийская деревня, Камбоджия
*   Baigaur,  a village, the Cham village, after  The Cambodian village, Cambogia
*   Байгаур,  деревня
*   Baigaur,  a village, the Cham village

Сайгон

Сайгон            с     1698  по  1976
Sai Gon            from  1698 till 1976
Saigon             1698 - 1976

С 1887 по 1901 год — столица Французского Индокитая.
С 1955 по 1975 год — столица Южного Вьетнама.

Сайгон            с     1698  по  1976
Sai Gon            from  1698 till 1976
Saigon             1698 - 1976

*  После завоевания этого района вьетнамцами в 1698 году и до 1975 года носил название Сайгон (вьетн. Sai Gon, по названию реки  Sai Gon Saigon Сай гон, Сайгон, на которой расположен).

Saigon             1698 - 1976
Chu Han
Gia Dinh
Жиа  Динх
Гиа    Динх
Gia Dinh , the Vietnamese control till 1860 (the French conquest ) (till ~ 1891 by Vietnamese Maps)
Прей-Нокор   

Прей-Нокор   до 1698
Прей-Нокор  ,  крупнейший порт Камбоджи

Поначалу назывался Прей-Нокор и был крупнейшим портом Камбоджи послеангкорского периода.
Переименован в честь первого президента Вьетнама Хо Ши Мина (согласно правилам транслитерации вьетнамские географические названия пишутся слитно). В то же время в разговорном вьетнамском языке название «Сайгон» по-прежнему распространено.

Сайгон
Sai Gon
Saigon

*  Sai Gon   
*  Saigon   
* Sai Gon 
*  [Sye, Go N!]       
 *  Sye, Go N!   
*  Saigon   -  Sai Gon
*  Saigon   -  Sai Gon   ---    Sye, Go N!   
*  Saigon   -  Sai Gon   ---    Sye, Go N!   -    Сай (Су), Иди Н...!

*  Saigon   -  Sai Gon  -- Sye, Go N!  [Сай, Го Н]  Сай Гон, Сай Го Н , Сай (Су), Иди Н!
*   Sye, Go N!  [Сай, Го Н]  Сай Гон, Сай Го Н , Сай (Су), Иди Н!
* Н   Н...,    Иди Н...!

Baigaur, a village
Originally, a Chams presence had settled in the area and was called Baigaur.

*  Baigaur
* English   "bye"  [бай] [bai]   "до свидания" "увидимся!" (good bye [гуд бай] прощай)
*  Baigaur  <->  Bye , go urr!   [Бай,  гоу urr ]  Прощай!/До свидания!/Увидимся!/Иди! в ур!
*  Baigaur   Байгаур  (деревня, позже Сайгон, затем Хошемин)
*  Barnaul   Барнаул     , Бар На Ул,  Бар На Улице,  Bar on a Street, Street-Bar  Стрит-Бар


Prey Nokor   
Prey Nokor   (re-named the Cham village of Baigaur to Prey Nokor by The Cambodians)
The Cambodians then took over the Cham village of Baigaur
and renamed it Prey Nokor, a small fishing village.

Prey Nokor   ,  Khmer name Khmer People's for a local forest  with kapok plants to make a cotton.

A translation of the Khmer
Prey Nokor     (Khmer )
"Prey"    (Khmer )  means "forest" or "jungle", and
"nokor"(Khmer)   is a Khmer word of Sanskrit origin meaning "city" or "kingdom",
and related to the English word 'Nation' – thus, "forest city" or "forest kingdom".

Prey Nokor     (Khmer )   , "forest city" or "forest kingdom".
Прей  Нокор  (с Кхемрского)  "лесной город" или "лесное царство" (~"Берендея")

Prey Nokor   
* English   "pray"  [прей] [prey]   молитва, молиться, текст молитвы
* на английском  "прей"  "молитва" "молится" "молись!"


Gia Dinh
Gia Dinh , the Vietnamese control till 1860 (the French conquest )
in time, under the control of the Vietnamese, it was officially renamed Gia Dinh , 
a name that was retained until the time of the French conquest in the 1860s,
when it adopted the name Sai Gon, westernized as Saigon,
although the city was still indicated as Gia Dinh  on Vietnamese maps written in Chu Han
until at least 1891.

Ho Chi Minh City
The current name, Ho Chi Minh City,
was given after reunification in 1976 to honour Ho Chi Minh.
Even today, however,
the informal name of Sai Gon remains in daily speech.
However, there is a technical difference
between the two terms:
Sai Gan
is commonly used to refer to the city center
in District 1 and the adjacent areas,
while
Ho Chi Minh City
refers to all of its urban and rural districts.

Saigon
An etymology of Saigon (or Sai Gon in Vietnamese)
 is that
Sai
is a Sino-Vietnamese word
meaning "firewood, lops, twigs; palisade",
while
Gon
is another Sino-Vietnamese word
meaning
"stick, pole, bole",
and whose meaning evolved into
"cotton" in Vietnamese
(bong gon, literally "cotton stick", i.e., "cotton plant", then shortened to gon).
This name may refer to the many kapok plants that the Khmer people
had planted around Prey Nokor, and which can still be seen at Cay Mai temple and surrounding areas.
It may also refer to the dense and tall forest that once existed around the city,
a forest to which the Khmer name, Prey Nokor, already referred.

Other proposed etymologies draw parallels from Tai-Ngon, the Cantonese name of Cholon, which means "embankment" (French: quais), and Vietnamese Sai Con,

A translation of the Khmer
Prey Nokor     (Khmer )
"Prey"    (Khmer )  means "forest" or "jungle", and
"nokor"(Khmer)   is a Khmer word of Sanskrit origin meaning "city" or "kingdom",
and related to the English word 'Nation' – thus, "forest city" or "forest kingdom".

Prey Nokor     (Khmer )   , "forest city" or "forest kingdom".
Прей  Нокор  (с Кхемрского)  "лесной город" или "лесное царство" (~"Берендея")

Prey Nokor   
* English   "pray"  [прей] [prey]   молитва, молиться, текст молитвы
* на английском  "прей"  "молитва" "молится" "молись!"

Хошимин    (город)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Хошимин 

Ho Chi Minh City
https://en.wikipedia.org/wiki/Ho_Chi_Minh_City 


<>  <>  <>  <>  <>  <>  <> <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

Home, Ho me, Хо, Хоум, Хом, Хор, Хороший, Хорро

<>  <>  <>  <>  <>  <>  <> <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>
<>  <>  <>  <>  <>  <>  <> <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

Моя идея была :
попробывать найти в  английском слове
"home"   "дом" "(я)  дома" "домой"
лингвистические другие составляющие,
разбив 1 слово "Home"
 на два отдельных слова 
"Ho"
и
"me",
 и смотреть
каждое слово отдельно
в других языках, фамилиях, названиях,
также и соотносить время словобразований.

Все языки мира с санскрита (Индия)
с рассееванием и изменениями.

<>  <>  <>  <>  <>  <>  <> <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>
Home, Ho me, Хо, Хоум, Хом, Хор, Хороший, Хорро
https://proza.ru/2022/10/11/940
http://stihi.ru/2022/10/11/4474

* Иллюстрация (временно) взято из
"Что означает имя Ли Мин Хо?"   "Ли Мин Хо"  "Lee Min Ho"
<>  <>  <>  <>  <>  <>  <> <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>


Рецензии