Кто мы? перевод русск-белорус М. Троянович

Хрупки ветки у этой весны,
а ручей не смышлёныш, повеса.
Но повсюду стоят колдуны
оберегами дивного леса.

Ты войдёшь и поймёшь-здесь лишь мы.
И закрыта другим всем дорога
И мне скажешь: "И мы колдуны,
если мы-вдохновение Бога"

***

Далікатны галінкі вясны,
а раўчук не кемлны валацуга.
А паўсюль стаяць ведзьмуны
засцярогай дзівоснага луга.

Зразумееш-тут толькі яны
І зачынена іншым дарога,
І мне скажаш: "І мы ведзьмуны,
калі мы- не натхненне ад Бога"

   Перевёл Максим Троянович
http://stihi.ru/2022/10/07/2433

Это экспромт
вдох: http://stihi.ru/2022/10/07/1586


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →