Жила бь ла корова, поетический перевод г. богданов

Автор : Галина Яковлева ; Глейх.

Жила ;была корова.
Она была здорова.
Давала в сутки ровно
сто литров молока.
Была в ней стать и сила.
На шее бант носила.
(Надеялась, что встретит
надёжного быка.)
Быки из той округи
мечтали о подругах.
У фермы собирались
на тёлок поглазеть.
Решили – той, что с бАнтом –
не место рядом с
франтом
По той простой причине,
что нужно похудеть.
Корова удивилась –
"Худеть теряя силы?
Чтобы обвисло вымя
и склеились бока?
Конечно, замуж надо.
Но, я такого склада,
Что вряд ли заморочусь
на глупого быка."
А, в стаде все худели.
Не пили и не ели.
Обзавелись глистами и
бегали трусцой.
О молоке нет речи и,
каждый божий вечер
К весам, что возле фермы,
 брели худой толпой
У всех сниженье веса!
К быкам нет интереса!
Ночами рассуждают,
как губы накачать.
Лечили всех карболкой,
но было мало толку.
Пришлось гламурных тёлок на ливер.
Корове (той, что с бАнтом)
нашли быка (не франта).
Рога острее пики
и кровью нАлит глаз.
Он за свою корову в клочки
порвёт любого  отправлять.
Уж...очень бант красивый...
И...вымя в самый
раз...
Мораль проста – что модно
 – в быту совсем
негодно.
Плясать под чью;то дудку
– юродивых удел.
Смотрите в мир с любовью.
Старайтесь быть  собою.
И, женихи найдутся.
И, ливер будет цел.



ЖИВЯЛА КРАВА
Поетичен превод от руски език:
Генка Богданова


Живяла една крава.
Тя била едра, здрава.
Давала по литри сто –
 денем, вечер - по ведро.
Имала характер, сила
и панделка от свила.
Търсила си бик от сой –
породист да бъде той.

Всеки бик се надява 
да срещне свойта  крава
Всички дошли на сгледа
юнички да погледат.
Решили: – Едра крава,
бик – франт не заслужава!
И макар, че е с кордела,
едра е тя и  дебела!
Ще трябва да отслабне 
млад бик да й се падне!

Тя пък се удивила: 
„Но тъй ще губя сила?
Ще ми виснат бозките,
ще ми хлътнат бузките.
За глупав бик – таз цена
не искам аз да платя!“

А дружките й слабеят 
и да ядат не смеят.
Те с глисти се сдобиха, 
в оборите се скриха.
За мляко не става реч. 
До обора, недалеч,
се теглят на везната 
и теглото си пресмятат,
отчаяни, нездрави,
всички –кльощави крави.
Биковете забравиха.
Вечер разсъждаваха
дали и крава може 
силикон да си сложи?
Даваха им Карболки
за стомашните болки -
гъби за цяр полезни,
но за тях – безполезни.
После задължително 
пиха очистително.
Накрай за глупостта си   
станаха на колбаси.

Кравата с врат украсен, 
откри бик обикновен.
Беше с рога остри, 
с издути от страст ноздри,
гледа сърдито, „на кръв“   
съперниците със стръв.
Ревнува свойта крава,
страстно я защитава:
"Панделката й красива,
вимето й си го бива!
Има и морал здрав - 
съпруга с добър нрав!"

По чужда свирка тропа, 
тоз що ума му хлопа.
Себе си останете, 
по любов се женете!
Умът ви щом е наред - 
женихи има навред!


Рецензии