Настроения

Автор: Генка Богданова

Сива дрипа е небето
и светът под него – сив…
Тягостно е на сърцето,
чудиш се, защо си жив?

Есен като паяк сплита
„паяжина“ от мъгла,
мрежа от тъга заплита
скука…, или дума зла

чувствата ти наранява
и оставя  те без сън –
във душата притъмнява,
даже пролет да е вън.

Слънце ласкаво огрее,
грейне небосклонът чист,
Птица в клоните запее
над поточе с глас сребрист,

пак сърцето ти докосват
поглед мил и красота
и надеждите възкръсват,
и се радваш на света.

И душата окрилена,
с нови, слънчеви мечти,
се възражда вдъхновена,
бърза пак да полети.


Рецензии
Очень вдохновенные строки! СПАСИБО!!!
Захотелось перевести на русский.
С теплом души - Нина

Нина Цурикова   06.10.2022 23:12     Заявить о нарушении
Спасибо за интерес к моему творчеству, уважаемая Нина! Я рада, что Вам понравилось мое стихотворение и Вы хотите перевести его на русский язык. Мне будет очень интересно и приятно прочитать Ваш перевод.

С дружеским приветом: Генка Богданова

Генка Богданова   06.10.2022 23:22   Заявить о нарушении
Вот что у меня получилось, дорогая Генка!

http://stihi.ru/2022/10/07/5107

Если будут замечания, постараюсь учесть.
С добрыми пожеланиями - Нина

Нина Цурикова   07.10.2022 17:06   Заявить о нарушении
Привет уважаемая Нина!

Я прочитала Ваш перевод и была приятно удивлена. Перевод отличный, авторский замысел, ритм, место рифмовки, смысл, который несет стихотворение, сохранены. Спасибо искренне!

Генка Богданова   07.10.2022 23:38   Заявить о нарушении
Рада, что Вам понравилась моя работа, спасибо за высокую оценку!
Мнение автора мне очень важно.
С сердечным приветом - Нина

Нина Цурикова   08.10.2022 21:26   Заявить о нарушении
Ещё раньше я сделала переводы Ваших стихотворений:
http://stihi.ru/2020/10/06/3908

Нина Цурикова   08.10.2022 21:35   Заявить о нарушении