Переводы Scarecrow
ЧУЧЕЛО
Всю зиму я склоняю голову
Под проливным дождем,
Холодный ветер сыплет снегом
В поля с пустым жнивьём.
А когда приходит полночь,
Под лабиринтом звёзд
Я весь сверкаю в инее,
Как неба дальний гость.
И тут дитя Весна по имени
Привёл свой хоровод
И сыплет почки и росу
Его смешной народ.
В моих лохмотьях и глазах
Восторг и суета.
И я гоню прожор-ворон
От своего шеста.
И я слежу, как хлеб растёт,
Где раньше снег лежал,
Как плещется его волна
И ввысь идёт межа.
А к осени вокруг меня
Желтеет хлеба море,
И я смотрю, как капитан,
На урожая сборы.
Walter de la Mare
Tuesday, March 30, 2010
Свидетельство о публикации №122100600434
Георгий Задворнов 06.10.2022 01:44 Заявить о нарушении