Их прелесть родом с Абиссиний

"Вот, Жених приходит в полночь, и блажен тот раб, которого Он найдёт бодрствующим. Недостоин же тот, которого Он найдёт в унынии…. Будь внимательна, душа моя, чтобы не отяготиться сном и не быть преданной смерти и остаться вне затворённых дверей Царства»
                Притча о десяти девах

Их прелесть родом с Абиссиний
Как шёлк иллюзией,сползла
И рябью фалд пустилась низом
Не отражаясь в зеркалах

Движением в дыханье крыльев
Эфир туманный разметав
Пыльцой осела в чаше лилий
В душистый и медовый тальк

Масла в светильниках прогоркли
И свет дрожащий стаял вмиг
Сон завладел в лукавстве смирной
И в полночь слабостью настиг

А крик разбудит ли напрасных..?
В сосудах их лишь пустота
Их плен свободен и прекрасен
Испариной легла роса

Не спи,душа моя,в Фисоне
Подол и ступни намочив
Ты видишь…,Габриэл Харону
Орлом метнул обол,схитрив

Паромщик зол,он был всевластен
Кто смеет раздувать меха…?!
Губами чьими горн обласкан
Неужто ночь,не значит тьма..?

На брачный пир в венки вплетутся
Лиан цветущих кружева
Застывших в пряности цикуты
…растормошат,растормошат

*art-Wilhelm von Schadow


Рецензии