Рабейну Там

Автор оригинальной адаптации с идиша на русский язык - Oльга Аникина, самый выдающийся поэт-песенник всех времён и народов. Музыка - Герц Рубин. Слова (на идише) - Ицик Мангер. Исполняет неповторимая Элечка. https://www.youtube.com/watch?v=lU8GuRpo7Ig



РАБЕЙНУ ТАМ

А вот спою я песню вам
Дидл-дидл-дан
Как золотой павлин летел
За море-океан
Он в лёгком клюве нёс письмо
В конверте розовом письмо
Письмо к Рабейну Там письмо к Рабейну Там


Так от кого же то письмо
Дидл-дидл-дой
А написано письмо турецкою княжной
Заклеив слёзками конверт
Сидит она и ждёт ответ
Под жёлтою луной под жёлтою луной


Так что же там внутри письма
Дидл-дидл-ду
Рабейну Там люблю тебя покоя не найду
Княжна сидит не пьёт не ест
Глядит в окно ответа нет
И ждать невмоготу и ждать невмоготу
 
А что же наш Рабейну Там
Дидл-дидл-де
Наморщил нос и в тот же час забыл о том письме
Он срочно поглядеть идёт
Как белый козлик воду пьёт
Как белый козлик “Мее” как белый козлик “Мее”


Но вот конверт нашла жена
Дидл-дидл-да
Неужто новая княжна и снова влюблена
А ты не радовался чтоб
Сейчас получишь скалкой в лоб
Их много я одна их много я одна


Кто эту песню сочинил
Дидл дидл дам
Один портняжка сочинил в честь Рабейну Там
В субботний день её сложил
И шутку к песенке пришил
Как пуговку к штанам как пуговку к штанам


Рецензии