Тин Уевич. Во мне без меня

Мени без мене

Уре од смоле цуре бесмислено,
суморни човјек снатри бестјелесно,
сутонска страст се боји безимено,
а љубав јеца, јеца беспредметно;

и све је данас празно бесконачно,
а вјетар дува, дува безутјешно
на голе душе које непрестано
ишту и грле безнадно, бескрајно.

Тин Ујевић


Во мне без меня

Бессмысленно течёт, течёт живица,
усталец бестелесно грезит, грезит
вечерня страсть безыменно боится,
любовь рыдает ни по ком нетрезво,

и всё-то ныне пусто бесконечно,
а ветер дует,дует безутешно
в нагие души, кои ищут встречи-
впустую, безнадёжно, медля, спешно.

перевод с хорватского Терджимана Кырымлы


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →