Особенности английского языка. N 1
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.
1.Слово "БОГ" - переводится на английский "GOD" (произносится "ГАД")
То есть, слово "БОГ" - русскому человеку слышится "ГАД"
2. Русские говорят: "Мое сердце подсказывет"
Американцы говорят:
"My GUT tells me"
Имеется в виду "мой инстинкт мне подсказывает"
Произносится тоже как "ГАТ", но "т" слышится как "д".
GUT - в переводе на русский "живот".
То есть если переводить дословно:
В русском варианте - подсказывает "сердце " - в американском варианте подсказывает либо "живот" (по переводу), либо "гад" (по тому, как слышится русскому человеку).
3. "Dick" - с заглавной буквы, сокращенное мужское имя Richard (Ричард)
Также, "dick" - с маленькой буквы переводится как "половой член"
Никто на это не обращает внимание. Это в порядке вещей, и у мальчиков популярно имя Dick. Дик Чeйни, например.
4. Вообще, у американцев принято называть детей как угодно.
Это могут бать названия месяцев (April, June, May).
Или еще очень популярные имена: Candle (свеча), Dream (мечта), North (север).
Часто имена для мальчиков просто состоят из двух букв: TJ, CJ.
5. Американцы часто говорят:
"Things went South".
Переводится как "ситуация повернулась не в нашу пользу"
Но дословно переводится - "вещи пошли на юг".
У американцев, "Юг" - это что то плохое а "Север" - это что то хорошее.
Поэтому и детей называют North (север).
6. В русском языке слова "ты" и "вы" делят на степень уважения к собеседнику.
В английском нет таких степеней.
Есть только одно слово "YOU" (ты)
Не важно, к кому ты обращаешся.
7. В английском нет отчества.
Только имя и фамилия.
Но американцы не называют это "имя" или "фамилия"
Они называют это:
"первое имя" (например: Ваня),
и "второе имя" (например: Петров)
Ещё есть, по желанию "middle name" (среднее имя), которое родители тоже придумывают для детей.
То есть, перехода отчества от отца к ребенку, как в русском языке, у американцев нет.
8. В Америке, надпись таблички на машину можно заказать какую хочешь. Можно увидеть очень веселые надписи на машинах. Кто во что горазд.
Прoдолжение следует.
Свидетельство о публикации №122100205502