Спокойное лицо Перевод Йоахима Берна

С лицом спокойным говорит о смерти -
Я ясно вижу в человеке пустота -
И в этой пустоте гуляет ветер -
И потерялась где-то в тьме его мечта!

With a calm face, he talks about death,
I clearly see emptiness in a person,
And in this emptiness the wind is rushing,
And his dream is lost somewhere in the darkness...


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →