В отключке Перевод Йоахима Берна

Я в отключке - ты в отключке - мы в отключке -
Мы как-то странно поднимаемся сквозь жизнь -
Ощущая нашу суть в безумной взбучке -
И совсем не понимая - как спастись!

I'm out, you're out, we're out,
We somehow strangely rise through life,
Feeling our essence in a mad beating,
And not understanding at all how to escape...


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →