Несовместимое Перевод Йоахима Берна

Как совместилось вдруг несовместимое -
И тьма и свет - и жизнь и смерть -
И что-то странное - почти неуловимое -
Шептало мне - что я могу весь мир иметь!

How the incompatible suddenly combined,
And darkness and light - and life and death,
And something strange - almost imperceptible,
Whispered to me: that I could have the whole world...


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →