Нежный свет Перевод Йоахима Берна

Ужасно пусто - комнаты пустые -
Зданья раскрыты - но людей там нет -
И пусть все люди были не святые -
Но от них в тьме льётся нежный свет!

It's terribly empty - the rooms are empty,
The buildings are open, but there are no people there,
And even if there were people who were not saints,
But a gentle light poured from them in the darkness...


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →