Борис Рыжий Не покидай меня

Борис Рыжий

Не покидай меня, когда
горит полночная звезда,
когда на улице и в доме
все хорошо, как никогда.

Ни для чего и ни зачем,
а просто так и между тем
оставь меня, когда мне больно,
уйди, оставь меня совсем

Пусть опустеют небеса.
Пусть станут черными леса.
Пусть перед сном предельно страшно
мне будет закрывать глаза.

Пусть ангел смерти, как в кино,
то яду подольет в вино,
то жизнь мою перетасует
и крести бросит на сукно.

А ты останься в стороне -
белей черемухой в окне
и, не дотягиваясь, смейся,
протягивая руку мне.


English translation
Josef Malkin


Don't leave me when the nightly skies
are brightened by the crescent rise
when everything is going right
in our own dwelling and outside.

But leave me when I am in pain,
don't look for reasons to remain
abandon me, leave me alone,
depart for ever and be gone.

Let then the skies be void and bare
and color all the forests black,
let me in horror, in despair
eyes open wide lay on my back.

As in a trivial burlesque
Let Death prepare its poisoned bait
let it, reshuffling my fate,
toss down its sentence on the desk.

And you like a white cherry bloom,
appearing through the window pane,
do smile to me across the room,
and try to reach me, yet in vain.


Рецензии