Смотровая площадка

СМОТРОВАЯ ПЛОЩАДКА
Йоханн Хьялмарссон
перевод с исландского Кристофер Бурава

Это стихотворение является частью моей жизни
и должно жить как моя жизнь: солнце Арагона
согревает меня. Таяние снежных обвалов,
сползающих по склонам Монкайо.
Апрельский день, когда все кажется живым.
Звон колоколов впитывают многовековые тени
и разноцветные бабочки кувыркаются на ветру,
зависая надо мной,
и садятся на книгу,
которая лежит, забытая, в моих руках.
 
OBSERVATION DECK Johann Hjalmarsson
translated from the Icelandic by Christopher Burawa

This poem which is a part of my life
must live on as my life: Aragon’s sun
reaching down to me. Snow flurries melting
as they fall on the slopes of Moncayo.
An April day when everything seems alive.
The peal of bells soaks into the centuries-old shadows,
and colorful butterflies tumble in the breeze,
hover above me
and settle on my book,
which lies forgotten in my hands.


Рецензии