Даниэль Дарьё- Песня о Москва-реке

https://www.youtube.com/watch?v=gNmzzYsYlAw

Тьюб  Даниэль Дарьё Песенка о Москве-реке

               
Tes yeux bleu d’azur et tes cheveux d’or   
inventaient pour moi le d;cor
et la Moskova qui coulait en bas
refl;tait l’ombre de nos joies
et la Moskova qui coulait en bas
refl;tait l’ombre de nos joies.

Nous ;tions venus d’un lointain pays
le hasard nous rendait amis
sur la Moskova qui coulait en bas
notre amour nous parlait d;j;
sur la Moskova qui coulait en bas
notre amour nous parlait d;j;

L’eau de la rivi;re ber;ait nos deux c;urs
le d;but d’un nouveau bonheur
sur la Moskova tu as pris mon bras
dans tes yeux brillaient milles ;clats
sur la Moskova tu as pris mon bras
dans tes yeux brillaient milles ;clats

Pourtant aujourd’hui tu m’as oubli;e
notre r;ve s’est envol;
vers la Moskova qui coule l;-bas
en portant l’ombre de nos joies
vers la Moskova qui coule l;-bas
en portant l’ombre de nos joies 



От лазури твоих глаз,  золота кудрей

На душе становится теплей

А текущая  здесь Москва-река

Чувства может заострить тогда

А текущая здесь Москва-река

Чувства наши обострит тогда      



Мы приехали сюда за полтыщи лье

Неожиданно нас случай свёл с тобой   

На Москва-реке, что там внизу течет

Встретились с любовью мы самой

На Москва-реке, что под мостом течет

Встретились с любовью мы самой   



Пульс сердец стучался в унисон реке

Предвещая счастья нам приход

На Москва-реке сжал ты руку мне

Видела в глазах твоих блеск звезд

На Москва-реке сжал ты руку мне   

Видела в глазах твоих блеск звезд



Но сегодня ты позабыл меня,

И мечта угасла как пришла,

И Москва-река, где она взошла,

Унесла ее потоком вод

И Москва-река, где она взошла,

Унесла ее потоком вод


Перевод Серджа Блэкторна


Рецензии