Обмен видений сна

Елена Афанасьева. Перевод с коми

***
В мой чуткий сон вдруг бабочка влетела,
И крыльями как будто бы будила.
Затрепетали и душа, и тело,
И дрогнуло небесное светило.

И мне открылось: это знак доверья,
Ты подаешь мне знак из сна другого,
Но кто-то в это время входит дверью
В моё виденье, не сказав ни слова.

И, бабочку сжав в кулаке, он мраком
Становится, тревогой одиночеств.
И я проснулась. Никакого знака.
Ни бабочки, ни сна, ни дня, ни ночи.


Рецензии