Архитектура стоунгардской площади

АРХИТЕКТУРА СТОУНГАРДСКОЙ ПЛОЩАДИ
               
      Fate is shaping in the squares,
      Here they are executed and the ashes are brought up!
      Edward Thomas Cromwell. "Paradigms", 1657
               
Глаза закрою… Площади кусок
Почти готов сегодня к посещенью.
Я по нему пройдусь наискосок,
Скорее, в ритме джайва. Без сомненья!

Сначала вся она была пуста…
Я кочевал вдоль ленточки бордюра.
Его покрасил кто-то неспроста
Извёсткой белой. Видно, для ажура.

Итак! На площадь въехал пьедестал,
Нашлось ему там, в самом центре, место.
Как будто, его кто-то поджидал…
Как петушок пеструшку на насесте.

Но голым пьедестал не простоит,
Ведь кто-то обязательно тут сядет.
Когда я возвращался… Какой вид!
Там кто-то бюст кого-то споро ладит.

Кого кого-то… Так и не узнал.
Скорее… То ли – местный, то ль – учёный?
А, может, я чего-то прозевал…
И это крендель! Больно, знать, перчёный.

Ещё чего? Такого дурака
Не то – на пьедестал, а даже рядом
Не приспособить. Гляньте! Нос слегка
Уже отбит… Не годен – для парада!

Не поленился, сзади обошёл
Вокруг кого-то… Так себе мужчина!
Наверно, ему будет хорошо
Глядеть на прочих, вниз взирая чинно.

Уже уставился… И, вроде, на меня!
Скажи, за что?... Что я такого сделал?
Ну, да… Пришёл пораньше…. К свету дня,
Чтобы бордюр совсем докрасить… Белым!

Прошло лет тридцать… Здешний мой сосед
Рассказывал совсем другие вещи.
Мне всё – в новинку… Весь объездил свет
За эти годы… Стало думать легче.

Без сантиментов. Просто. Есть – как есть!
Пойму и эту мудрую загадку.
Сам отделю сердец тех юных спесь
От тех плевел, что вижу многократно.

Остался неизменным пьедестал.
Меняли бюст, чтоб подходил он новым
Царям и принцам, кто сей трон объял,
Быть может, ненароком став фартовым!

Какая невидаль… Какой там тайный знак?
Какие страсти у пустого места.
Им главное назначить… Чтоб – не враг!
Потом фетиш слепить нам всем из теста.

Не буду я стараться разобрать
Все эти иероглифы загадок.
Оставьте их себе… Ни – дать, ни – взять!
А нам – уж!... Привилегию отгадок.

       14 сентября 2022
_________________________________________
* – На площадях верстается судьба,
    Тут и казнят, и прах наверх возносят (англ.)
  Эдвард-Томас Кромвель. «Парадигмы», 1657

               


Рецензии