Малая радзiма

Тамара Ковальчук
БЕЛАРУСЬ

МАЛАЯ РАДЗIМА
Оригинал

На зялёнай вялiкай планеце
Ёсць куточак зямлi дарагi.
Ён здалёку, как сонейка, свецiць,
Сагравае жыцця берагi.

I душу маю клiча, гукае
Вабiць вадарам трав молодых.
Жаўруком, тым, што ураннi спявае,
I святлом дзьмухаўцоў залатых.

Цёплы ветрык мне сердца казыча,
Запрашае у лес, на раку,
Быццам там толькi шчасце мне зычыць,
I вядзе, як дзiтя, за руку.

Ёсть радзiма малая, як мацi,
Усiх чакае дадому яна.
I натхняе на подзвиг i шчасце,
Застаецца каханай адна.

МАЛАЯ РОДИНА
Перевод с белорусского

На зелёной великой планете
Есть кусочек земли дорогой.
Издалёка, как солнышко, светит,
Жизнь кипит вдоль речных берегов.

И зовёт мою душу, и ранит,
Манит запахом трав молодых,
Жаворонком, что утречком ранним
Запевает в лучах золотых.

Тёплый ветер, сердечко волнуя,
Приглашает на речку меня,
Будто там только радость ночует,
И за руку ведёт, как дитя.

Словно мать, чад своих в час ненастья
Призывая до дому, одна
Вдохновляет на подвиг и счастье,
Остаётся любимой она.


Рецензии