Колядное приключение Юстына

      Сказания земли Беларусь


Когда-то в старину, один раз в год, парубки
ели вместе с панами, и случилось это в
в щедрый вечер на кутю*.
Пани-вдова, у которой служил Юстын, загадала
быстро накрыть стол, чтоб с первой звездой
на небе, сесть ужинать, т.к. до первой звезды,
никто не пил и не ел, в последний, самый строгий
день поста. Еды, слава Богу, хватала, про
хмельную чарку, пани так же, не забыла.
Когда выпили и поели, пани сказала Юстыну:
Оставляю на тебя всё своё хозяйство и
богатство. А сама поеду на ночную службу.
Дорога до костёла не близкая. Юстын мигом
подготовил сани, позвал возницу и пани поехала.
Юстын обошёл усадьбу, проверил замки на сараях
и хлевах, вернулся в кухню и, стянувши с себя свитку,
прилёг отдохнуть на запечье. То-ли от выпитой чарки,
то-ли от дневной усталости, он задремал. Разбудил
его сильный грохот. Юстын сразу вспомнил, что пани
наказала ему беречь добро, сорвался босой на улицу,
как вдруг увидел на кухне незнакомых женщин.
Сначала он подумал, что пани пригласила к себе
подруг, но потом ему цокнуло в голову: все ключи от
усадьбы при мне! Как же они тут оказались, женщины?
Над головой что-то загрохотало. Смотрит Юстын -
просто из камина выскочила ещё одна паненка*
У парубка от страха, мороз по коже пробежал.
Сообразил небарака*, что нечистая сила залетела.
А паненки скачут на кухне и как бы его не замечают.
«Хоть бы не стащили панское добро!» - подумал Юстын.
И только он так подумал – лезут непрошенные гости
прямо на запечье. Хочешь не хочешь, а влипнешь
затиснешься в самый угол.
Через минуту-другую, запряглась одна паненка в соху,
а другая давай пахать ею, словно поле, запечек,
проверили хорошо ли созрело просо, оно, как
в сказке, просто на глазах растёт, сразу заколосилось.
Кинулись ведьмы на запечье, похватали серпы.
Одна жнёт, другая молотит, третья плиту распалила…
Не иначе, будут кашу варить! И правда: такой
аромат пошёл, у парубка в животе забурчало.
Юстын давно забыл про всякий страх, ждёт, что дальше
будет. Попробовала одна ведьма кашу – и в камин скокнула
попробовала другая и туда же, попробовала третья,
за ними следом. Так до последней, все полетели в камин.
Залез тогда Юстын в горшок с остатками каши, выскреб всё,
что осталось, а как доел, полетел в камин за нечистой силой.
Очутился Юстын на каком-то болоте. Оглянулся туда-сюда,
вокруг народу, как на ярмарке, играет музыка, танцы и
ни одного мужика, всё бабы. Лупает глазами парубок,
сам себе не верит: в хороводе танцует его пани-вдовица.
Она так же увидела хлопчука* и быстренько подошла к нему:
какое тебя лихо принесло сюда? - спрашивает – Кто моё добро
и хозяйство сторожит? Рассказал Юстын вельможной пани, как
всё случилось. Огляделась пани по сторонам, не следит ли кто
за ними, и шепнула на ухо: садись на белого коня и драпай домой,
ибо не выйти тебе отсюда живым! Юстыну два раза повторять не нужно.
Вскочил на коня и умоменталился к себе на подворье.
Привязал коня к плоту, а сам скорее в панские покои побежал.
Смотрит, и пани уже со службы вернулась. Поглядывает как-то
странно и посмеивается.
- Что с конём делать, куда его отвести, в конюшню? - спрашивает.
- С каким конём? – удивилась пани. Вышли они во двор,
а к плоту берёзовое полено привязано.




кутя* - пшённая каша.
паненка* - девушка
небарака* - бедняга, бедолага
хлопчук* - парнишка


народные сказания, переведено с беларускай мовы.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.