Бангладеш
набранный шрифтом Sanskrit 2003 в программе Itranslator 2003, позволяющей
легко набирать санскритские тексты с латинской раскладки клавиатуры.
Спасибо индийским разработчикам из Omkarananda Ashram Rishikesh!..
Мелкомягкие снабдили нынешний MS Office до того примитивным санскритским шрифтом,
что невольно закрадывается мысль о недобросовестной конкуренции. Кто учился читать
санскрит по двустишиям "Бхагавад-Гиты как она есть", поймёт меня. Прекрасный и
целебный оригинальный шрифт деванагари сведён до уровня каракуль на асфальте.
Itranslator 2003 позволяет вернуться к полноценному виду санскритских букв и
в полной мере оценить превосходство фонетического принципа письма (с гласными и
согласными) над консонантным скупердяйством (без гласных), ведущим к самоизоляции.
Невозможность прочесть незнакомое слово без огласовок – огромный минус иврита.
Он был устранён в идише, письменность которого содержит гласные и легко может быть
приспособлена к ивриту. Но мне хотелось увидеть ивритскую строку в санскритских
одеждах – как зелёноглазую еврейскую красавицу, которая решительно отправилась
обращать Бангладеш в иудаизм.
(2022)
Википедия: "Название «Бенгалия» происходит от древнего королевства Банга
(произносится «Бонго»), самые ранние упоминания о котором содержатся в Махабхарате
(I тысячелетие до нашей эры). Теории о происхождении термина «банга» указывают на
прадравидское племя бонг, которое поселилось в этой местности около 1000 года до
н. э., и аустрическое слово «бонг» (бог солнца)". <<Бог --- Бооо(н)г --- Бонг>>
Свидетельство о публикации №122090606827